Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/706

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

GîS PRA

PorTKEtLE, s. f. PeJite poutre. Gour-dreâsl, m. Pl. ou. Gour-zot, m. Pl. iou. Gour-zourin, m. Pl. ou. Vous n’avez pas mis assez de poutrelles, n’hoch eùz két lékéad awalc’h a c’hour-dreûslou.

PocvoiR, V. a. et n. Avoir le pouvoir, la faculté, la puissance de… Être en état de… Gallout. Part, gallet ou gellet Tizout. Part. et. Il faudrait pouvoir, gallout a vé réd. Je l’ai pu, je ne le puis plus, gallet em eûz, na hallann ou na hellann tnui. Je ne puis pas, nadizann két. — Puissé-je vous aimer ! a-ioul é hellfenn ho karoul ! Puissé-je ne pas mourir ! a-ioul ne varfenn ket ou plijél gafid Doué ne varfenn kél ! H. V.

PocvoiR, s. m. Autorité, crédit, faculté. Galloud, m. Galloudégez, f. liéli,{. Il aie pouvoir en main, ar galloud en deûz enn lu dioul-hañ. Je n’ai aucun pouvoir sur lui, nem eûz béli é-béd war-n-czhañ.

Sans pouvoir, sans autorité, sans crédit. Dic’halloud. lUveli. Il n’est pas encore sans pouvoir, né kél c’hoaz dichalloud, divéli. Avoir en son pouvoir, en sa possession. Kaout enn hé c’hallout, enn hé gerz. Piaoua. Part, piaouel. Il n’a pas beaucoup de choses en son pouvoir, n’en deûz kél kalz a drd enn hé c’hallout, en hé gers, nabiaou kél kalz a drd. Prairie, s. f. Terre où croît Therbe dont on fait le foin ou qui sert au pâturage. Foennck ou fouennek, f. Pl. foennégou, et, plus ordinairement, foennéier. Pràd, va. Pl. pradou, et, par abus, prajou ou prajéier. Il n’y a pas assez de prairies à cette ferme, n’eûz két awalc h a foennéier ou abr a jéieroudarvéreûri-zé. Prame, s. f. Navire plat et sans quille pour les canaux. Léslr plàd ha digein. Praticable, adj. Qui se peut pratiquer, qu’on peut faire. A helleur da ober. Galluz. Helluz. Gréuz. C’est une chose praticable, eunn drd eo hag a helleur da ober, eunn drd helluz eo. Praticien, s. m. Celui qui entend l’ordre et la manière de procéder en justice et qui suit le barreau. Néb a hcûl ar breûdou. Breûlaer, m. Pl. ien.

Praticien. Celui qui a beaucoup d’expérience dans son art. Néb a anavez mdd hé virher. nlichérour-màd, m.

Phatiqce, s. f. Il se dit de ce qui se réduit en acte, en art, dans une science. Ann ôber «ûz a eunn drd.

Pratique. Usage, coutume, manière. Boaz, m. En Vannes, boez. Doaré., f. Il l’a f. iit selon la pratique du pays, hervez boaz ou doaré ar iTo en deûz hé c’hréat.

Pratique, s. f. expérience des choses du monde, etc. Gwiziégez-prénetJ. Skiañl-prénel, i. Il a de la pratique, skiañl-prénet cndeûz. Phatiqi es. Menées et intelligences secrètes avec des personnes d’un parti contraire. Doaréou-kùz y f. pi. Di$pac’hiou-disgwél, m. pi. Je connais ses pratiques, hé zoaréou-kûz a anavézann.

Pratiquer, v. a. Mettre en pratique, cultiver, suivre. Ucûlia. Part, heûliet. Ober. Part. PRE

gréât II pratique beaucoup de bonnes œuvres, heûlia a ra kalz a ébériou mâd. Pratiquer. Fréquenter, hanter. Darempredi. Part. et. Pletislra. Part. et. Heñli. Part. et. Ne pratiquez pas ces gens-là, na zaremprédit kéd ann dûd-zé.

Pratiquer. Faire, construire. Ober. Part. gréai. Sével. Part, savet. Nous pratiquerons un escalier ici, eunn dérez ou eur skalier a raimb aman. Il faudra pratiquer un mur entre les deux, réd é vézô sével eur vôger élré-z-hô. Pré, s. m. Prairie. Foennek ou fouennek, f. PI. foennégou ou foennéier. Pràd, m. Pl. pradou, et, par abus, prajou ou prajéier. Faites entrer l’eau dans le pré, likid ann dour da vont war ar pràd.

Petit pré où l’on coupe de l’herbe fine pour les bêtes. Flouren, f.

Préalable, adj. Qui doit être dit, être fait, être examiné avant de passer outre. A dlé béza lavarel, pé héza gréât y pé béza sellet pîz, abarz ma zéeur é-biou.

Au préalable, auparavant, avant toutes choses. Da geñla holl. Abarz pép trâ. Préalablement, adv. Au préalable, avant toutes choses. Da geñta holl. Abarz pép trâ. Préambule, s. m. Avant-propos, exorde. Keñl-lavar, va. Kcñt-skrid, va. Préau, s. m. Petit pré. Espace découvert qui est au milieu d’un cloître. Pradik, m. Pl. jjrodouigou. Glazen, f. Pl. ou.

Précaire, adj. Qui ne s’exerce que par tolérance, par permission, avec dépendance «t incertitude. Na réeur, na brédérieur némél gant gouzañv, némél gañd aolré, gant gwa^ : zoniez hag arvar. Arvaruz. Moñl-doñt. Précairement, adv. D’une manière précaire. Enn eunn doaré arvaruz.

Précaution, s. f. Circonspection, ménagement, prudence. Évez-brâz, va. Évez-màd, m. Préder, va. Prédéridigez, f. Azaouez, f. Je ne l’ai pas fait sans précaution, n’em eûz kéd hé c’hréat héb évez-brâz, hép prédéridigez.

Précactionner, V. a. Donner à quelqu’un des conseils pour se garantir de quelque mal, prémunir contre. Alia eur ré évil ma en em virô eûz a eunn drouk-bennâg.

Se précautionner, v. réfl. Prendre ses précautions. Béza war hé évez. Kaoud évez-brâz. Précédemment, adv. Auparavant, ci-devant. Kent. Araok. Diagent. Diaraok. Aziageñt. A-ziaraok. Je vous l’ai dit précédemment, hé lavared em eûz d’é-hoch diaraok ou a-ziaraok.

Précédent, adj. Qui précède, qui est immédiatement devant. Qui était auparavant. Diaraok. Diagent. L’année précédente, ar bloaz diaraok. Dans les siècles précédents, er c’hanvédou diagent, enn amzériou tréménet. Précéder, V. a. Aller devant, marcher devant. Moñd araok. Kerzoud araok. Diaraogi. Part. c(. Le plus ancien doit précéder les autres, ar c’hosa a dlé diaraogi ar ré ail. Ceux qui nous ont précédés et ceux qui viendront