Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 1.djvu/803

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Sainement. Judicieusement, avec bon-sens. Gañl skiañl. Gañl poell. Gañl fumez. Enn eunn doaré poelluz ou fur.

Sainfoin, s. m. Herbe qui fournit un excellent fourrage pour les prairies arlilicielles. Géot-gall, m. Foenn-gall, m.

Saim, adj. Essentiellement pur, parfait. Glàn ou gldñ. Dinam * SafUel * Sakr. Il a mené une vie sainte, eur vuez c’/i/dn ou dinam ^ en deùz. renef. Les saints anges, an» e’i^ sañieï. otre saint père le Pape, hon Idd saFvtel ar Pdb, Le Saint-Esprit, ar Spéred-Gldñ, arSpered’Sañ<e2. L’Ecriture-Sainte, ar Skri’ tur-Sakr. Les saintes huiles, ann olcô sakr.

Saint, s. m. Celui qui est plein de piété,^ de dévotion. *5añ(, m, Pl. 5(w(. C’est un saint, cur safueo., Les SHints sont les p^s. fjçj J)^çu, mmow ?ifd Dp«c eo ar zeñt.

Saintement, adv. D’une manière saïnte, avec sainteté. Enn eunn doaré glûn ;OU. ianlel. Gant glaJided. Gañl sañlélez^..,^.,, j^vko Sainteté, s. f. Qualité de ce qui est saint. Glanded, m. * Sanléles, f. La sainteté de sa rie est connue ; partout, glanded ou sañlélezhé vuez a zô anariézeï dré-holl. Il est mort en odeur de saiiijtieté, é slàd a zafilélez ou ével da cur sañl eo marô.

Sainteté. Titre d’honneur et de respect dont on se sert en parlant du Pape. * Safilelez, f. Sa sainteté, hé zañlélez, ann lad sañlelar Pàh. Saisie, s. f. En terme de palais, acte par lequel on saisit les biens d’un débiteur. Action de saisir. Krôk ou krôg, m. Krôgerc :?, m. Il est sous la saisie, dindân ar chrôg ou ar c’hrôgérez éma. Sçzi, f. Pl. iou.

Saisir, v. a. Prendre tout d’un coup et avec effort. Il se dit aussi des maux, des maladies dont on est attaqué. Kregi pour krôgi, non usité. Part, krôgel. Krafa ou krava. Part. et. Derc’hel ou deWher, par abus pour dalcha, non usité. Part, dalc’het. Kémérout. Part, kéméret. Saisissez-le, krôgit ou krtivU enn-hañ. La maladie l’a saisie à conlre-teœps, krôget} eo ar c’hh’fived enn-hi c guall amzer. Saisiu. Comprendre, concevoir avec facilité. Lahaal enn hé skiant. Poella. Part. et. Il n’a pas saisi ce que j’ai dit, n’en deüz héf, poellet ar péz cm eûz lavaret.

Se saisir, v. réfl. Prendre subitement. Kregi. Part, krdgel. Krapa. Part. et. Paka. Part. et. Je n’ai pas pu m’en saisir, n’em eûz kél gelU’l kregi enn-hañ ou hé baka. Saisissable, adj. Qui peut être saisi, ^/ielleur da gregi enn-hañ. A helleurda géméroul, dagrapa. Krôguz. Pakuz. Kéméruz. SAifiissEMENT, s. m. Il u’cst point en usage aii prupre, mais seulement au iiguré et signifie l’iinpreision subite et violente que cause un grand déplaisir, la crainte, la surprise, le froid. KrCk ou krôg, m. Krâf un Ârdv, m. Dalc’h, m Siouaden, f. yi. siuuadennuu ^Corn.) Saisissement de douleur. Poan léar, î. Drouk léar, m.

Saisissement de crainte. Aoun (car, f. Spouñl téar, m.

Saisissemejit, de surprise. Souez vràz ou (car-, f. H,. vv).

Saisissement de froid, lénien slard ou téar, f. Saison., s. f., L’une des quatre parties de l’année. Amzer m. Pl. iou. Préd, m- Pl. prédou, et, par abys, préjou. Kouls, m. Pl. ou. Mare, m. Pl. j^arJou. Les quatre saisons, ar pévar amz^e/, ar pevar fréd, ar pévar c’houls, <ir oqi :ar,, yiaré. Chaque chose a sa saison, pép Ira çif dei^i^^u’ amscr ou hébréd ou hé gouls ou He varé. Sasl e. isasiad, m. (Corn, et Vann.) Hors de saison, à contre-temps. Diamzer. Dibred. Divaré.

Erre ou devenir hors de saison. Diamzéii. Part.’ e(. D/i/rt’di. Part. et. Arrière-saison, l’automne ou la fia de l’automne, I)ùA". ar ou diskar-atnzer, m. SaladÉ’^^ s^’f. Saladen, f.

’Saladier, s. m. Plâd-saladen. Salage, s. m. Action de saler ou l’effet de cette action. Scdlérez, m.

Sal. up. e, s. m. Récompense, payement pour travail ou pour service. Gôprou gôhr, m. Pl. ou. Paé, m. Pl. paéou. En Vannes, pcé. Voilà votre salaire, chélu hô kôbr ou hô paé. Salaison, s. f. Action de saler. Chose salée. Sallérez, m. Sallidiges, f. Trd salî, m. Salamandre, s. f. Animal amphibie du genre des lézards et qui vit quelque temps dans le feu. Glazard ou gurlaz a vév enn tdn.

  • Salamañdra.

Salant, adj. Qui contient du sel. É péhlni éz eûz c’hoalen. Sali.

Marais salants, marais où l’on fait entrer l’eau de mer pour faire du sel. Poull-c’hoalen, m. Pl. poullou-c’hoalen. C’hoalennen, f. V[. c’hoaletuiennou ou clioalennéicr. Oglen, f. Pl. oglennou.

Salarier, v. a. Récompenser, donner le salaire qui est dû. Gôpra ou gôpraal. Part, gùpret ou gôpréet. Paéa. VatL paéet. En Vannes, péein. Vous devez le salarier, hé c’hôpra, hébaéa a dleit.

Sale, adj. Qui est malpropre, qui n’estpns net, qui est plein d’ordures. Louz. Loudour. Louidik. Fañk. Hudur. Laslézet. Kaézourck. Poucli. Cette table est bien sale, gwall louz eo ann daol-zé. Ce sont des gens saks, Idd loudour, idd louidik ifU.

Sale. Déshonnète, obscène. Louz. Louidik. Eik. Gadal. Il ne sort de sa bouche que des mots sales, komsiou louz, komsiou lik na zed kén eûz hé c’hénou.

Femme sale, malpropre. Loudouren, f. Pl. loudourenned. Libourc’hen, f. Pl. libourc’henned. Slrôden, f. Pl. strôdenned.

Rendre ou devenir sale. Lousaal. Part, louséet. Huduraat. Part, huduréel. Loudouraal. l’a't. louduuréet.

Salé, adj. et part. Qui a un goût de sel, qui est assaisonné avec du sel. Sali. Votre soupe n’est pas assez salée, né kél sali aicalc’h hô soubin. Je veux du bœuf salé, bevin sali a fill d’m.

Salé, s. m. Chair de porc salé. Kik môc’h