Page:Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu/176

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
176 LE KORAN.  
    notre salut et de nos bénédictions sur toi et sur les peuples qui sont avec toi. Il est des peuples que nous ferons jouir des biens du monde ; plus tard, un châtiment terrible les atteindra.
  1. Voilà une des histoires inconnues. Nous te révélons, ô Mohammed ! Cette histoire, que vous n’avez pas connue jusqu’ici, ni toi ni ton peuple. Prends patience ; la fin heureuse est pour ceux qui craignent Dieu.
  2. Nous envoyâmes aux hommes d’Ad leur frère HOUD. Il leur dit : O mon peuple ! Adorez Dieu. Vous n’avez point d’autre dieu que lui. Vous inventez vous-mêmes les autres.
  3. O mon peuple ! Je ne te demande aucun salaire ; mon salaire est à la charge de celui qui m’a créé. Ne le comprendrez-vous pas ?
  4. O mon peuple ! Implorez le pardon de votre Seigneur, et puis revenez à lui, il vous enverra du ciel une pluie abondante[1].
  5. Il fera accroître vos forces[2]. Ne vous en allez pas coupables (faites pénitence) !
  6. O Houd ! Répondirent-ils, tu ne viens point accompagné d’un signe évident ; nous n’abandonnerons point nos divinités à ta parole seule ; nous ne te croyons pas.
  7. Que dirons-nous, si ce n’est qu’un de nos dieux t’a frappé de quelque coup ? Il répondit : Je prends à témoin Dieu, et vous témoignez vous-mêmes que je suis innocent de ce que vous associez d’autres divinités
  8. À Dieu. Mettez en œuvre vos machinations, et ne me faites point attendre ;
  9. Car j’ai mis ma confiance en Dieu, qui est mon Seigneur et le votre. Il n’existe pas une seule créature qu’il ne tienne par le bout de la chevelure. Dieu est sur le sentier droit.
  10. Si vous tournez le dos, je vous ai fait connaître ma mission. Dieu mettra un autre peuple à votre place, et vous ne pourrez lui (à Dieu) causer aucun mal. Mon Seigneur contient toute chose dans ses limites.
  11. Notre volonté prête à s’accomplir, nous sauvâmes, par l’effet de notre miséricorde, Houd et ceux qui ont cru avec lui ; nous les avons sauvés d’un châtiment terrible.
  12. Ce peuple d’Ad avait nié la vérité de son Seigneur ; il avait

  1. Les peuples d’Ad souffraient de la sécheresse.
  2. Les peuples d’Ad sont représentés, par la tradition populaire, combattue d’ailleurs par les historiens arabes judicieux, tels qu’lbn Khaldoun, comme remarquables par leur taille gigantesque et leur force. Voy. VII, 67, note.