Aller au contenu

Petit Dictionnaire de l’Ancien Français/F

La bibliothèque libre.


Librairie Garnier Frères (p. 188-193).
◄  E
G  ►

F


fable (fabula), sf. : parolefable, contemensonge.
fablel (*fabulellu), fableau, cas en s : fabliaus, sm. : petit conte, fabliau.
fableor (fabulatōre), sm. : auteur, diseur de fables, conteurmenteur.
fabler (fabulare), vn. : dire des fables, des contesmentirva. : raconter, débiter.
fablier et fableier, -oier, va. : mêmes sens.
fabuler (fabulare), mot savant, vn. : dire des choses fabuleusesva. : raconterflatter.
fac, v. faire.
face1 (auj. fasse, subj. pr. S. 1 faciam et 3 faciat de faire) — formes dialectales : fache, faiche.
face2 (facia pr facie), sf. : face (de la terre)figurephase (de la lune).
façon (factione), var. dial. -un, fazon, var. orth. fasson, sf. : visageforme, aspectfaçon, manière.
fade (*vapidu § 49), adj. : faible, languissantdégoûtant, fadesot.
fader (sur fade), va. : rendre fade, languissantvn. : s’affadir.
faé (pp. de faer), adj. : enchanté, magiquefatal.
faelé, var. orth. de fêlé.
faer (*fatare), va. : enchanter, ensorcelersm. : action d’ensorceler.
faerie, sf. : parole enchanteresseréunion de fées.
faesté (sur faer), sf. : mollesse.
fage (sur fāgu), sm. : hêtre.
fai1, v. faire.
fai2, var. dial. de fei, foi.
faie (*fāga), sf. : hêtre.
faiel et foiel (*fagellu), sm. : hêtre.
fail, v. faillir.
faillance (sur faillant de faillir), sf. : manquemanquement, faute.
faille, svb. de faillir, sf. : faute, manqueExpr. : sans f. = sûrement — faire f. de = manquer de, perdre — a f. = en pure perte.
faillible, adj. : qui peut manquer, ne pas advenir.
faillir (*fallire § 5), dial. falir, vn. : faillir, manquer, faire défautfinir, s’arrêtercommettre une fautese tromperréfl. : se f. = mêmes sens — impers. : falloir. — Expr. : faillir a quelque chose = échouer — avoir failli de pere = n’avoir pas eu de père — faillir de compagnie = fausser compagnie — faillir d’atteinte = manquer son couppp. failli, fali = faible, lâcheinfin.  sm. : non-réussite. ║ Conjug. : Ind. pr. S. 1 fail, 2 fals, faus, faux, 3 falt, faut, var. orth. fault, P. 1 falons, faillons, 2 falez, faillez, 3 falent, faillent. ║ Imparf. S. 1 failleie, -oie, etc. ║ Parf. S. 1 faillis, etc… P. 1 faillimes, 2 faillistes, 3 faillirent. ║ Fut. S. 1 falrai, faldrai, faudrai, faurrai, faurai, etc. — ou : faillerai, etc. — ou faillirai. ║ Subj. pr. S. 1 faille, etc. Imparf. S. 1 faillisse, etc. ║ Ppr. : faillant, falantpp. : failli, fali, falli.
fain1, var. orth. faim (fame), sf. : faimdésiradj. : affamé.
fain2, var. orth. de fein = foin.
faindre, v. feindre.
faïne (fagīna = fruit du hêtre), sm. : faine.
fains, cas en s de fain.
fains2, var. orth. de feins ; v. feindre.
faintement, -ant (sur fainte pr feinte, de feindre), adv. : en dissimulant, en feignantparesseusement, mollement.
faintise, v. feintise.
faire (facĕre > fac’re), var. orth. feire, fere, fayr, va. : sens généraux : faire, agircauser, produiredire (dans une incise : fait-il = dit-il. ║ Emplois particuliers, expressions :
faire devant un adjectif = rendre, ex. : faire certain = assurer, faire riche = enrichir.
faire devant l’article = agir en, jouer le rôle de, ex. : faire l’étranger = agir en étranger
faire ou le faire avec un adverbe = agir, se comporter, se porter ; ex. : le faire bien = agir en brave ; comment le faisoit = comment il se portait (cf. anglais, how do you do?).
faire avec un gérondif ; ex. : faire entendant = faire entendre.
faire après si, ne ou non exprime une affirmation formelle ; ex. : si faz = ainsi fais-je, si (= sic) ; non fait = non ; ne feïst rien = non, en rien (litt. : cela n’aurait rien fait).
faire impersonnel devant un substantif ou avec un adjectif équivaut à être : (il) fait jor = c’est le jour ; il fait bon, mal = il fait, il est bon, mal ; il fait meilleur = il est préférable — mal fait = il ne vaut rien.
faire devant un infinitif peut être la périphrase de ce dernier verbe, ex. : faire baignier aucun = baigner quelqu’un — il a fet l’escu troër = il a troué l’écu.
faire remplace un verbe déjà exprimé, ex. : Se je Dieu amasse con je fai (= j’aime) celi = si j’aimais Dieu comme j’aime celui-ci — Miels en valt l’ors que ne font (= valent) cinc cenz livres = l’or en vaut plus que cinq cents livres.
faire a devant un infinitif transitif = être à (infinitif), mériter d’être (participe passé) ; il fait a loer = il est à louer, il mérite d’être loué.
ne faire a (infinitif) = il est inutile de, ce n’est pas la peine de ; ex. : ne fait a parler.
faire a devant un substantif = agir dans le sens de ; ex. : faire a misericorde = pousser à la pitié, exciter la pitié.
faire que (relatif neutre) = faire (ce) que (fait) ; ex. : faire que fols = agir en fou.
se faire 1o = devenir, et l’attribut se met au cas sujet, ex. : l’emperedre se fait e balz e liez = l’empereur devient plein d’entrain et de joie. ║ 2o impers. = se passer, avoir lieu, être ; ex. : ne sait mes peres qu’il se fait = mon père ignore ce qui se passe. — (Aujourd’hui encore on dit : il se fait tard).
soi faire fort = se porter garant.
soi faire a = condescendre à.
Sm. : le faire = le fait d’agir. ║ Conjug. ind. pr. : S. 1 faz (facio § 61), var. orth. faç, fas, postérieur fai, faiz, fais ; 2 fais, var. orth. faiz, fays, fes, fez ; 3 fait, var. orth. feit, fet (aussi fai, fay) ; P. 1 faisons, 2 faites, var. orth. feites, faictes ; 3 font, dial. funt (fau, feent). ║ Imparf. : S. 1 faiseie, etc. ; 3 faisoit, var. orth. faissoit, fesoit ; P. 3 faisoient, fisïent. ║ Parf. : S. 1 fis, fiz ; 2 fesis, feis, fis ; 3 fist, feist, fit (fei) ; P. 1 fesimes, feïsmes ; 2 fesistes, feïstes, feïtes ; 3 fisdrent, firent, fisent. ║ Pqp. : S. 3 fedre, fistdra, fisdra, firet. (Alexis 25, 5 ; de fēc’rat pr fēcerat). ║ Fut. : S. 1 (farai) ferai, frai, feré ; 2 feras ; 3 ferat, ferra ; P. 1 ferons ; 2 feroiz, ferés ; 3 feront. ║ Cond. pr. : S. 1 fereie, feroic ; 2 fereies, feroies ; 3 fereiet, freit, feroit ; P. 1 ferions ; 2 feriez ; 3 fereient, -oient, -oint. ║ Subj. pr. : S. 1 face, dial. fache ; 2 faces ; 3 fazet, facet, faz, faice, face ; P. 1 faciens, facions ; 2 facies, façoiz ; 3 facent. ║ Subj. imp. : S. 1 fesisse, feïsse ; 2 fesisses, feïsses ; 3 fesist, feist, etc. ; P. 3 fesissent, feïssent. ║ Impér. : S. 2 fai, fay, fais ; P. 1 faisons, faesmes ; 2 faites, fetes, faictes. ║ Ppr. : faisantpp. : fait, fet, faict, cas en s : faiz, faisfém. faite, faitte.
fais1, v. faire.
fais2 (fasce), var. orth. fes, faiz, sm. : faisceaufaix, fardeau, chargequantité — au figuré : poids des péchés sur la conscience ; entreprise difficile, peine. Loc. et expr. : a fais = comme une masse — a un fais = d’une charge, tous ou tout ensemble, d’un coup — metre a fais = entreprendre en force — prendre a fais = supporter avec peine.
faisan (phasianum, oiseau du Phase), sm. : faisan.
faisement {sur faisnier), sm. : fascination.
faisierres suj. sg., faiseor rég. sg. (sur le radical fais- de faisons, faiseie, etc.), sm. : celui qui fait, qui fabriqueauteurpoète.
faisnier (fascinare), va. : séduire, tromper.
faisse (fém. de faix) : bande, lienfaisceau.
faisseïs, sm. : faix.
faissel1, sm. : fagotfascine.
faissel2, sm. : portefaix.
faissele, sf. : fagot, faisceau, paquet.
faissier1 (sur faisse), va. : envelopper ou orner de bandesbander (une plaie).
faissier2, sm. : portefaix.
fait (factu), cas en s : faiz, fais, sm. : fait, actionaffaire. Loc. : de fait = effectivement.
faitart (= fait tard), f. faitarde, adj. : paresseux, paresseuse.
faitement (facta mente), adv. : de façon. — Loc. : cum f. = de quelle façon, comment — si f. = de telle façon — se f. que = de telle sorte que.
faitierement, adv. : de telle manière.
faitise (sur faitis), sf. : élégance, propreté.
faitiz, faitis (factītiu), fém. -ice, adj. : bien fait, beau, élégant. — Expr. : f. a ou pour = propre à — tout faitis = tout exprès.
faitor, -our (factore), sm. : créateur, auteur, poètefacteur commissionnaireagent.
faitte, var. orth. de faite, pp. de faire.
faiture (factura), sf. : action de faire, de produireformemanièrecréature, personnefaçon d’agir.
faiturerie, sf. : sorcellerie.
faiturier, faituriere, s. : sorcier, sorcière.
faiz, v. faire.
faldrai, falent, falez, falir, fallir, falons, v. faillir.
fallaces (mot savant = l. fallaces), sm. : arguments captieux, ruses.
falloir (fallĕre pour -ĕre § 5), se confond pour la conjugaison avec faillir.
faloise, faulose (sur fal-, faul-), sf. : tromperie.
fals, v. faus2 et 3.
falser (*falsare), va. : fausser, rendre faux. — Expr. : falser a aucun = lui donner un démenti.
falt, v. faillir.
falue (fallūta pp. de fallere), sf. : tromperie, erreur.
fame1 (fama), mot savant, sf. : réputation, renommée.
fame2 (femina), var. orth. de femme, sf. : femme.
fameiller, vn. : avoir faim.
fameillos, adj. : affamé, famélique.
fameïs et famelart, adj. : affamé.
famer (fama), va. : divulguervn. : avoir du renomfaire courir un bruit.
fameux (famōsu), adj. : diffamatoire.
famille (familia), sf. : famille.
fanfelue (?), sf. : bagatelle, colifichet, fanfreluche, sornette.
fange (fēmia p. fimia § 31), sf. : fange, boue.
fanger (sur fange), va. : couvrir de fange.
fanir, vréfl. et n. : perdre sa fraîcheur, se faner.
fanne (fa[gi]ne), sm. : hêtre.
fantasie (fantasia), sf. : imaginationhallucination.
fantosme (fantasma), sm. : fantômeapparition.
faon (fatōne pr fetone), sm. : petit d’un animal.
faoner, va. : faire des petits.
farasche (ferace pr ferōce), adj. : dur, farouche.
farce (farsa pr farcita de farcīre), litt. « mélange », sf. : farcechair hachéepâtisseriesorte de comédie (fort en honneur du xiiie au xve siècle)raillerie.
farcement, sm. : farce, chair hachée.
farcerie, sf. : farce, risée.
farcillier (sur farce), va. : ridiculiser, railler.
farcir (farcire), va. : farcirremplir.
fard, sm. ; farde, sf. : fard.
fardel, -eau (?), sm. : paquet, fardeau.
farder (sur fard, fardel), vn. et réfl. : se charger.
fardet, sm. : 1o petit paquet — 2o fard, déguisement, ruse.
farine (farina), sf. : farine.
fas, v. faire.
fasele (*fasciella), sf. : écharpe.
fauchel (?), cas en s : fauchiaus, sm. : enveloppe de l’œil, paupière.
fauchier (falc-are), va. : faucher.
fauchon, sm. : faux (arme), coutelas.
faucille, dimin. de faux, faus, sf. : faucille.
faucon < falcon (l. falcōne), sm. : faucon.
fauconier, falc-, sm. : fauconnier.
faudestuel < faldestoel (germ. fald-stuhl), sm. : fauteuil.
faulose, v. faloise.
fauloser, va. : séduire.
fauls, faux, var. orth. faulx, v. faus.
faulte, var. orth. de faute.
faumenter (litt. tromper en mentant), va. : tromper, décevoir.
faumenterie, sf. : ruse, tromperie.
faumonement (-mon- de monēre = avertir, informer), sm. : mensonge.
faumoner, vn. : mentir.
faurai, faurrai, faurroie, etc., v. faillir.
faus1 < fals (falsu), var. orth. faux, faulx, adj. : faux, f. fausse ; var. orth. faulce, sm. : fausseté.
faus2 < fals (falce), faux, sf. : faux.
faus3, v. faillir.
fauser (falsare), fausser, va. : fausser, tromperExpr. : f. s’amor = être infidèle.
fauset (dimin. de faus1), fausset, sm. : fausset, voix de tête.
fauseté (falsitate), fausseté, sf. : fausseté.
fausonier (sur faus), sm. : celui qui vend à fausse mesurefaux monnayeurfaussaire.
faut (v. faillir), svbm. : manquement.
faute (*fallita), var. orth. faulte, sf. : faute, défaut, manque.
fauteor (*fallitatōre), fauteur, sm. : qui commet une faute, coupable.
fautre, forme dialectale de feltre > feutre.
fauvain (germ. falb = fauve), sm. : tromperie, ruse.
fauve (germ. falb), adj. : de couleur fauvesm. : hypocrisie, faussetémensonge, fable.
fauvele, adj. sf. : jument de couleur fauve.
faux, v. faus1, 2 et 3.
favele (fabella), sf. : fable, discours mensonger, conte, bavardage.
faveler (fabellare), vn. : babiller, bavarderva. : parler à, bavarder avecflatter.
favorable, adj. : favorablequi est en faveursm. : partisan.
favorer, va. : favoriser.
favorir, va. : favoriservn. : être favorable.
fayart (fag-art), sm. : fayard, foyard, bois de hêtre.
fayr, v. faire.
faz, v. faire.
fazet (l. faciat), facet, face, fasse, subj. pr. S. 3 de faire.
fazon, v. façon.
(fatti), sm. : génie.
feable, feaule (*fidabile), adj. : fidèle, loyal.
feal (*fidale), adj. : fidèle, loyal, sincère.
fealté (*fidalitate), sf. : foi du vassal envers son suzerainattachement loyal, fidélité.
febve, v. feve.
fecont (fecundu), adj. : fécond.
feconditet, -te (fecunditate), sf. : fécondité.
fedeil, feeil, feoil (fidèle), feal, feel (fidale), adj. et sm. : fidèle, féal. — Expr. : un Dieu feeil = un serviteur de Dieu.
fedre, v. faire.
fee (fata pl. n. devenu f. sg.) : féesorcière.
feeil, v. fedeil.
feent, v. faire.
fei, feid, feit : v. foi.
feible (flēbile § 80), adj. : faible.
feiblece (feible+ece), foiblece, sf. : faiblesse.
feiée (*vic-ata), foiée, sf. : fois.
feim (*fĭmu), sm. : excréments, crottin.
feïmes, v. faire.
fein (fēnu), cas en s : feins, fains, sm. : foin, herbe.
feindre (fingere), var. orth. faindre, foyndre, findre, va. : feindre, simuler, faire semblant d’être, déguiserse donner faussement commevn. : faire semblant, être hypocriteréfl. : se donner seulement l’air de (sans agir), par suite : hésiter, ne pas faire une chose ou la faire avec mollesse, épargner sa peine. Expr. : feindre de dire = feindre et ne pas dire ; ne pas se feindre de = ne pas hésiter à, ne pas se faire faute de, ne pas manquer depp. feint, faint : hésitant, mou, hypocrite. ║ Conjug. : rad. fein- devant consonne, feign- devant voyelle. ║ Ind. pr. : S. 1 feing, feins, 2 feins, 3 feint, P. 1 feignons, 2 feignez, 3 feignent. ║ Parf. : S. 1 feins, 2 feinsis, 3 feinst, P. 1 feinsimes, 2 feinsistes, 3 feinstrent, feinsent, feinrent — plus tard : S. 1 feignis, etc. ║ Subj. pr. : S. 1 *fenge, etc. — plus tard feigne, etc. ║ Imparf. : S. 1 feinsisse, etc. — puis feignisse. ║ Ppr. : feignant, fai-Pp. feint, faint, finct, fint, foynt.
feinte (*fincta pr ficta, pp. de feindre), sf. : feinte, dissimulation.
feintée (feint+ée), sf. : dissimulation.
feintie, feintise (fain-), sf. : feinte, dissimulation.
feintir, vn. : hésiter.
feintis, adj. : dissimulé — feintis de = qui hésite à.
feissent, -siez, feist, -tes, v. faire.
feitement, var. orth. de faitement.
feiz (vīce), feis, fois, sf. : fois. Loc. : a ceste feiz = pour cette fois, cette fois.
fel1, suj. sg., rég. felon, -un, -llon (orig. germ. *falo, -one, litt. « celui qui tombe, qui manque [à la parole donnée] ») ; fém. : fele ; adj. subst. : perfide, cruel, félon, traître.
fel2, v. fiel.
felonie, -ounie, -enie, -onnie, -unnie, sf. : perfidiecolèrecruauté, méchanceté.
feltre (filtru, φίλτρον), dial. fautre, sm. : feutrecouverture de feutrehousse de cheval.
À compléter