Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles/CXXII
CXXII
LE JUGEMENT
ist fabliaus nous dist et raconte
Qu’il ot jadis, desouz le conte
De Blois, .I. homme qui avoit
.III. filles, dont mout desirroit
Qu’eles venissent à honor.
Eles amoient par amor
.I. bacheler mout bel et gent,
Qui estoit mout de bone gent ;
Mès il n’estoit mie mout riches,
Et si n’estoit avers ne chiches.
Toutes .III. lor fet bon samblant,
A chascune avoit couvenant
Que il les prendra à moillier.
Toutes .III. l’orent forment chier :
Or vous dirai de lor afere.
L’ainsnée ne se pot plus tere,
Ainz dist à sa suer qu’ele amoit
.I. bacheler qui biaus estoit.
L’autre respont : « Qui est il dont ?
— C’est Robinès d’outre le pont.
— Lasse ! » dist ele, « mar fui née,
Quant ma suer est ainsi dervée
Qu’ele aime celui qui m’amoit !
— La male passions te loit ! »
Dist la maisnée, « il aime moi. »
Ainsi furent en grand effroi
Trestoutes .III. pour .I. seul homme.
Estes vous venu le preudomme
Qui peres est aus damoiseles ;
Et l’ainsnée des .III. puceles
Vint à son pere isnelement,
Et se li dist cortoisement :
« Peres, je me vueil marier ;
Se vous me voleiiez doner
Celui qui lonc tens m’a amée,
Trestoute en seroit honorée
Nostre gent et nostre lingnie.
— Fille, se Dieus me beneïe, »
Dist li peres, « tu as grant tort.
— Voire, ainçois me doinst Dieus la mort
Fet cele qu’après li fu née ;
« De celui sui .III. tans amée
De qui ele se vante et prise.
— Dont serai je ariere mise ? »
Dist la mainsnée ; « bien me vant
Que il m’aime plus durement
Qu’il ne fet nule de vous deus. »
Li peres fu toz merveilleus :
Quant il les oï desresnier,
Forment se prist à coroucier.
Dist li pere : « Ce ne puet estre ;
Ne jugeroit ne clerc ne prestre
C’un homme eussiez toutes trois ;
Mès ançois que passe li mois,
Me serai de ce conseilliez. »
Celes dient : « Or esploitiez,
Quar nous voudrons par tens savoir
Laquele le devra avoir. »
Li preudom ala au moustier
Por messe oïr. Au reperier
Encontra son frere germain ;
Si l’avoit saisi par la main,
A conseil le tret d’une part :
« Frere, « fet il, « se Dieus me gart,
Mes freres es, et conseillier
Me dois, se je en ai mestier.
— Voire, » dist cil, « que ce est drois.
— Frere, » fet il, « mout granz desrois
Est avenuz en ma meson :
Mes filles sont en grant tençon ;
Eles aiment .I. bacheler
Trestoutes .III. sanz demorer ;
Chascune dist qu’ele l’avra. »
Dist lor oncles : « Bien i faudra
Tele qui bien le cuide avoir,
Se puis esploiter par savoir ! »
Li dui frere s’en vont ensamble
En la meson, si com moi samble,
Où les .III. puceles estoient
Qui du vallet s’entremetoient ;
Lor oncles les en apela :
« Nieces, » dist il, « or venez ça ;
Si me dites vostre errement. »
Les puceles tout esraument
Sont devant lor oncle venues ;
Ne furent pas tesanz ne mues,
Ainz parlerent mout hautement.
L’ainsnée tout premierement
Li dist qu’ele avoit .I. ami
Bel et cortois et mout joli,
Et si le voudra espouser.
L’autre ne se volt plus celer,
Ainz dit : « Tu mens, voir, je l’avrai,
Quar ainçois de toi l’acointai. »
La mainsnée ne set que dire :
Plaine est de mautalent et d’ire ;
Prent .I. baston à ses .II. mains,
Sa suer en fiert par mi les rains
Qu’à la terre la fet cheïr.
Lor oncles les va departir :
« Nieces, » dist il, « tenez en pais :
Li jugemenz sera ja fais
Laquele le devra avoir,
Et si avra de mon avoir :
.C. sols de tornois li donrai
Et son ami li liverrai
Cele qui mieus savra respondre
A ce que je voudrai despondre. »
Celes dient communement :
« Nous l’otroions mout bonement ;
Demandez, nous responderons.
— Volentiers, » ce dist li preudons.
Il apela de ses voisins
.III. des plus mestres eschevins,
Por ce que jugaissent à droit
De ce que chascune diroit.
Primerain demanda l’ainsnée :
« Nièce, n’i a mestier celée,
Qui est ainsnez, vous ou vos cons ?
— Oncles, par Dieu et par ses nons.
Mes cons si est en bone foi,
Si m’aït Dieus, ainsnez de moi :
Il a barbe, je n’en ai point.
Se je ai respondu à point,
Si jugiez droit et leauté. »
Li eschevin ont escouté
Ce que la pucele avoit dit.
Dont vint l’autre sanz contredit ;
Ses oncles la mist à reson :
« Or me dites de vostre con,
S’il est de vous ainsnez, ma niece ?
— Oncles, » dist ele, « de grant piece
Sui je ainsnée que mes cons,
Que j’ai les denz et granz et lons,
Et mes cons n’en a encor nus.
Or ne me contredie nus
Robin, se je le doi avoir. »
Or ont les .II. dit lor savoir ;
Si apela l’en la mainsnée.
Ses oncles l’a aresonée :
« Niece, » fet il, « or me direz
Se vos cons est de vous ainsnez,
Ou estes ainsnée de lui ?
— Oncles, » dist ele. « por nului
Ne lerai que ne vous le die :
Qui veut, si le tiengne à folie,
Mes cons est plus jones de moi ;
Si vous dirai reson porqoi :
De la mamele sui sevrée,
Mes cons a la goule baée :
Jones est, si veut aletier.
Or m’ose je bien afichier
Que j’ai bone reson trovée.
L’ame de lui soit honorée
Qui jugera ces moz à droit !
— Damoisele, par bon endroit
Tel reson avez respondu.
— Vous avez de trestout vaincu, »
Li eschevin ce li ont dit.
Puis li donent sanz contredit
Celui qui lonc tens l’a amée.
Or vois[2] querant par la contrée
Se li jugemenz est bien fez ;
Que Dieus vous pardoinst voz meffez
Se vous i savez qu’amander :
Je le vieng à vous demander.