Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles/NotesVariantesTome4

La bibliothèque libre.
Auteurs du Moyen Âge
Recueil général et complet des fabliaux des XIIIe et XIVe siècles, Texte établi par Anatole de Montaiglon et Gaston RaynaudLibrairie des BibliophilesTome IV (p. 217-336).

NOTES ET VARIANTES

DU QUATRIÈME VOLUME


Les mots marqués de l’astérisque sont des corrections faites aux manuscrits.


LXXXIX. — Du Prestre qu’on porte, p. 1.

A. — Paris, Bibl. nat., Mss. fr., 1553, fol. 508 vo à 514 ro.

B. — Paris,» Bibl. nat.,» Mss. fr.,» 12603, fol. 256 ro à 262 vo.


Le sous-titre « La longue nuit » ne figure que dans le corps du texte au vers 1161.


Publié par Méon, IV, 20-56, et par Legrand d’Aussy (traduction et extraits), édition Renouard, IV, 275-284.


Vers 2. — torsié. B, tourné.

3 — B, et en lecherie.

4 — A, Et en. B, En estre loi.

11 — B, Del mal.

12 — graindre. A, grande.

16 — B, Met .I. soir sa f.

20 — B, estranges terres.

21 — A, que ne vous deserte.

24 — * ore. A, B, or. Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/228 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/229 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/230 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/231 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/232 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/233 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/234 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/235 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/236 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/237 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/238 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/239 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/240 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/241 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/242 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/243 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/244 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/245 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/246 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/247 Boccace (Journ. III, nouv. II, et Journ. VII, nouv. VIII), Malespini et aussi La Fontaine dans son conte du Muletier.


XCV. — Le Vilain de Farbu, p. 82.

A. — Paris, Bibl. nat., Mss. fr., 2168, fol. 45 ro à 45 vo.

B. — Bibl. de Berne, Mss. 354, fol. 10 vo à 11 vo.


Donné en extrait par Legrand d’Aussy, IV, 237-238.


Vers 2 — Farbus est une petite commune de l’Artois, à quelques kilomètres d’Arras.

3 — B, S’en.

5 — por. B, à.

8 — B, .II. deniers.

11-12 — B :

Çaus li lia en son rigot,
Bien li a conté son escot.

13 — B, que il s’en voise.

15 — en. B, et.

16 — au. B, en.

17 — B, C’iert.

18 — B, Tantost. — B, de son.

20 — B, Avec lui en moinne.

21 — B, Son fil por ce que il.

23 — B, Ot .I. chaufer gité .I. fevres.

24 — B, fous et por les chalevres.

25 — i. B, en.

27-28 — B :

Robin son fil prendre lo rueve,
« Quar fers », ce dit, « est bone trueve. »

30 et 94 — B, crache.

31-32 — Ces vers manquent à B.

34 — B, Dont n’a.

35 — B, Car il ne lo vialt mie prendre.

37 — B, Li dist : « Por coi ne l’as, tu pris.

38 — B, Sire il est toz.

39 et 76 — « vous » manque à B.

41-42 — B :

A ce que je crachai desore
Et il boli enz ens (sic) l’ore.

43 — B, Sociel n’a fer, se on. — Mettez à la fin du vers une virgule au lieu du point et virgule.

44 — B, soit chauz que il.

45 — B, A ce le poez bien.

48-52 — B :

Car j’ai maintes foiées pris
Tel chose à la main et au doit,
Sanz essaier qui m’eschaudoit ;
Mais une autre fois, se je sai,
Voudré essaier son essai.

54 — B, Où l’on. — B, et .I. et el.

56 — B, qui fu bons.

57 — lues. B, lors. — voloit. A, voliot.

59 — trouvé. B, esmé.

61 — B, Ont despendu à cel disner.

62 — B, ot à.

65 — B, Doillet, mal fait et.

68 — B, de la porte.

71 — B, la cort li.

72-74 — B :

De l’autre sanblant ne fait oevre ;
Si dist lors : « O est mes gasliaus,
Barbeoire d’arbalestiaus ? »

73 — * n’arbalestiaus. A, ni arbalestiaus.

79 — B, O haster a mise.

81 — B, De l’atorner se haste mout.

83 — B, Et li vilains forment s’orguelle.

84 — B, « Dreciez moi, » fait il, « m’escuelle ».

85 — B, La parfonde où je seul.

86 — B, Je ne la quier.

87 — B, Car. — Corrigez je ai.

88 — huvée. B, ovrée.

90 — louce. B, cuillier.

91 — B, à cui l’en.

92 — « Mais » manque à B. — B, com il.

96 — B, Li morteriaus pas ne fremist.

98 — bée. B, bea.

99 — * jete ens. A, jetens. — B, gita enz tot de.

101 — B, Dont vilains mès.

103 — B, Engolée avoir.

104 — * langue acrapie. A, langacrapie. B, langue agrapie.

105 — B, Et si la gargate.

106 — B, Et si remise et si fa[r]dée.

107 — B, puet crachie[r] ne.

108 — B, est avis que il.

111 — B, que vos ne vos.

112 — B, puant mestre.

113 — B, Si sui je par toi.

114-117 — B :

Que la langue me sui brulez ;
Quant je te crui, mout fui musars !
Dedenz la guele me sui ars
Et tot ai le vis essouflé.

118 — B, Et por coi n’avez vos.

119 — B, Fait Robins, « si fussiez toz sains.

122 — B, en ovrai.

123 — B, Je crachai sus por lo.

124 — sus ma. B, sor la.

125-127 — B :

Fait li vilains, « si me sui cuiz.
— En non Dieu, sire », fait ses fiz,
« Se vos m’estes plus fous que nus.

130 — B, siecle atornez.

131 — B, Que li fiz conchie.

132 — n’ert. B, n’est. — jors. A, jous. — B, que il n’apere.

134 — B, Plus sont mès.

135 — B, soient li viel.


Ce fabliau, inédit et connu jusqu’ici seulement par l’analyse de Legrand d’Aussy, a été utilisé par Henri Estienne dans son Apologie pour Hérodote.


XCVI. — Estula, p. 87.

A. — Paris, Bibl. nat., Mss. fr., 837, fol. 227 voà 228 vo.

B. — Paris,» Bibl. nat.,» Mss. fr.» 19152, fol. 51 ro à 51 vo.

C. — Bibl. de Berne, Mss. 354, fol. 116 ro à 117 ro.


Publié par Barbazan, III, 60, et par Méon, III, 393-397 ; et analysé par Legrand d’Aussy, III, 376-379.

Ce fabliau porte par erreur dans le ms. B le titre de « Del Convoiteus et de l’Envieus », applicable à la pièce suivante, œuvre de Jean de Boves.


Vers 1 — B, Il se furent. C, Il furent.

2 — B, C, Sans soulaz.

3 — B, C, Et sans toute autre.

4 — fu bien. B, C, ert mout.

5 — B, Qui loz jors est en. C, En tot l’anz ert [en].

6 — B, Ce est.

8 — B, si greveus mehainz. C, si trés grevous maus.

9 — B, C, A escot. — B, vivoient. C, manjoient.

10 — vous doi. C, dui.

12 — B, C, De fain et de soi.

13 — maus. B, mès. — tient. C, vient.

15 — B, C, Lors se prenent à porpenser.

17 — povreté. B, C, famine. — apresse. B, gerroie. C, engoisse.

18 — B, C, En famine à mout grant. — B, desroi[e]. C, engoisse.

19 — B, C, .I. riches hom mout. — B, renomez. C, asazez.

20 — B, C, Mahoit assez près de lor mès.

21 — B, C, S’il fust povres. — B, se il fust fols. C, il fust des fous.

23 — l’estable. B, son bergil. C, son bercil.

28 — B, C, Par .I. sentier saillent. — B, du plain. C, au plain.

29 — B, C, El cortil est li uns. — B, sailliz. C, s’asiet.

30 — B, Qui qu’en poist ne qui qu’il enuit. C, Qui que il poist ne cui il griet.

31 — B, trenchent. C, tranche.

32 — C, près do bercil.

33 — C, tant que il l’ovre.

34 — B, C, Lors li sanble que bien vient l’oevre.

36 — C, encor adonc.

37 — B, En la maison si qu’il oï.

38 — B, tant qu’il ovri.

39 — B, C, Li vileins apele.

40 — B, C, « Va, » fait il. — B, « dedenz le cortil. C, « oïr au bercil. »

41-44 — Ces quatre vers sont remplacés dans B :

S’apele le chien en maison. »
Estula li chiens ot à non.

et dans C :

Si apele Estul’ à maison. »
Estula li chiens avoit non.

45 — B, N’avoit meillor en nule cort. — Ici comme dans A, il y a assonance, et non rime. — Ce vers et le suivant manquent dans C.

47 — C, Et li vallet cele part va.

48 — B, Si hucha son chien. — C, S’apele Estula.

50 — B, « Par foi.

52 — B, Si que cil nel pot percevoir.

53 — B, C, là li respondi.

54 — B, C, Mais en son cuer. — B, pensa de fi. C, de voir cuidoit (ne rime pas).

55 — B, l’eüst.

56 — B, N’a plus ilueques. C, N’i a plus iluec.

57-58 — Remplacés dans B:

Mais en maison s’en vient le cors,
Pasmez dut estre de poors.

et dans C :

Mais arrieres est retornez ;
De paor dut estre pasmez.

61 — B, Nostre chien.

62 — B, Qui ? Estula ?

64 — errant. B, C, ja.

65 — C, Li vilains.

67 — B, Si huche Estula à. C, Si ap[ele] Estula

68 — B, C, ne se.

69 — B, C, Respont.

71 — B, C, « Beaus filz, par esperites saintes. »

72 — B, C, J’ai oï aventures maintes.

73 — B, sa pareille. — C, Ainz à ceste n’oï paroille.

74 — B, C, la merveille.

76 — B, C, Si li.

79 — C, à l’ostel à.

80 — C, à estre.

81 — B, Ainz vint chiés le provoire errant. C, Ainz s’an vient au prestre tot droit.

82 — dist il. B, par Dieu. — C, Si li dist : « Venez orandroit. »

83 — C, Oïr en maison la merveille.

84 — C, sa paroille.

86 — B, C, Li prestres dist : « Ge te quit fol. (« te » manque à B.)

88 — B, C, Deschauz sui. — B, si n’i puis aler. C, si ne puis aler.

89 — C, Et cil respont tot.

91 — B, C, s’estole.

92 — C, Et monte.

93 — B, C, cil s’en. — B, vait.

94 — là. B, vait.

98 — B, C, querre aloient.

99 — B, des chols aloit. C, aloit les chos.

100 — B, C, Vit le provoire.

101 — B, C, Si cuida ce fust.

103 — B, C, Si.

104 — C, Aportes rien ?Que se devoie.

105 — C, cuidoit.

107 — B, gete tost jus. C, gitiez lo jus.

108 — bien. C, toz.

109 — B, C, Jel. — B, esmorre. C, [es]modre.

111 — B, Quant li prestres ce.

113-114 — Remplacés dans B :

Sailli est jus du col celui
Qui n’en est mie mains de lui
Que cil qui n’est, s’en est foïz ;
Le prestre est el santier sailliz.

et dans C :

Sailliz est jus del col celui
Qu’il nen ot mie mains de lui.
Qui tot maintenant s’an foï.
Li prestes el santier sailli.

115 — B, C, Mès ses. — B, soupliz i escota. C, sorpeliz atacha.

116 — B, C, Si qu’il li laissa.

117 — n’i osa. B, ne li lust.

119 — C, ot les chos.

121 — C, Et cil. — B, C, fuioient.

122 — B, C, Qu’il ne. — C, savaient. — B, qui i estaient. C, qui il estaient.

123 — B, s’ala il. C, si ala.

125 — B, Si sost. C, Si saut.

126 — est. B, fors. — C, Et ses freres est fors.

131 — B, Ainz ni vaudrent lonc conte. C, Iluec n’osent lonc sejor.

132 — B, C, Einçois se. — B, mistrent el. C, mestent au.

133 — B, près lar est. — C, Vers l’ostel qui estait bien près.

135 — B, C, Qu’il gaaigna lor soupeliz. — « lor » manque à B. — Ce vers et le suivant sont intervertis dans B.

136 — B, C, S’en ont.

137 — fu. B, C, est.

138 — fu. B, C, ert.

141 — soir. B, mein. — Ce vers et le suivant manquent à C.

142 — main. B, soir.


Cette histoire, que Paul-Louis Courier s’est appropriée, existe aussi dans Bonaventure Desperriers ; une partie de l’aventure est reproduite dans les Contes de la Reine de Navarre (nouv. 34). Le sieur d’Ouville et Imbert l’ont imitée depuis.


XCVII. — De Barat et Haimet, p. 93.

A. — Paris, Bibl. nat., Mss. fr., 837, fol. 51 ro à 54 ro.

B, Paris,» Bibl. nat.,» Mss. fr.» 19152, fol. 52 ro à 54 ro.

C. — Bibl. de Berne, Mss. 354, fol. 103 vo à 106 ro.


Le titre « Des trois larrons » ne se trouve que dans le ms. de Berne.


Publié par Méon, IV, 233-250, et traduit par Legrand d’Aussy, III, 269-279.


Vers 1 — B, A ceste fable di, baron.

3 — B, C, ensemble.

5 — B, As. C, Au. — B, C, et as.

9 — B, C, dui estaient frere.

11 — B, li derrains. C, darrian.

13 — C, Et Berart.

14 — B, Cil.

15 — con. B, C, que.

16 — B, en. C, s’an. — B, C, aloient.

18 — C, esgarde.

19 — B, C, Desor.

20 — B, Va dosoz. — B, C, s’agaite.

21 — B, il set trés bien et. — C, Tant qu’il voit bien et aperçoit.

24 — B, C, donc ne seroit bons.

26 — B, C, Si coiement. — atout. C, et jus.

29 — B, C, En tot le monde, » fait.

30 — B, C, Si est, certes.

31 — B, vueil esprover. Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/257 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/258 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/259 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/260 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/261 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/262 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/263 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/264 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/265 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/266 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/267 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/268 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/269 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/270 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/271 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/272 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/273 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/274 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/275 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/276 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/277 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/278 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/279 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/280 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/281 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/282 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/283 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/284 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/285 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/286 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/287 dans ce volume, p. 199-207, appartient aussi à cette catégorie.


CII. — De Celui qui bota la pierre, p. 147.

Publié par Méon, Nouveau Recueil, I, 307-309, et donné en extrait par Legrand d’Aussy, sous le titre de : « Du curé qui posa une pierre ».


Vers 13 — * desduit ; ms., destluit.


Les imitations de ce conte sont très nombreuses, et parmi celles que Legrand d’Aussy a citées, il convient surtout de rappeler les Nouvelles de Malespini (nouv. 88) et de Bandello (nouv. 53).


CIII. — De Brifaut, p. 150.

Publié par Méon, Nouveau Recueil, I, 124-126, et donné en extrait par Legrand d’Aussy, III, 263-264.


Vers 6 — * « ge » manque au ms.


L’on retrouve cette amusante histoire entre autres dans les Facétieuses journées ; elle forme la XVe serée de Bouchet.


CIV. — Do Pré tondu, p. 154.

Publié par Méon, Nouveau Recueil, I, 289-292, et donné en extrait par Legrand d’Aussy, III, 185-186.


Vers 13-14 — Ces deux vers assonnent et ne riment pas.

17 — * plus haut de sa vois ; ms., puis haut de savoir.

18 — * ardoir je te vois ; ms., je te vois ardoir.

20 — * s’estaint et puis ; ms., s’estoiz, puis. Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/289 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/290


CVI. — De Constant du Hamel, p. 166.

A. — Paris, Bibl. nat., Mss. fr. 837, fol. 14 ro à 19 ro.

B. — Paris,» Bibl. nat.,» Mss.fr» 1553, fol. 488 vo à 493 ro.

C. — Paris,» Bibl. nat.,» Mss.» 19152, fol. 77 ro à 80 ro.

D. — Bibl. de Berne, Mss. 354, fol. 80 vo à 88 vo.


Le titre de la pièce est dans le ms. B : « De dant Constant de Hamiel », et dans D : « De la Dame qui conchia lo prestre, lo prevost [et] lo forestier ».


Publié par Barbazan, II, 204, par Méon, III, 296-326, et donné en extrait par Legrand d’Aussy, IV, 246-254, sous le titre : « De la Dame qui attrapa un prêtre, un prévôt et un forestier ou Constant Duhamel ».


Vers 1 — C, D, metrai et.

2 — En. B, C, A. D, De.

3 — sire. B, dant (vers faux). D, seignor.

4-5 — Ces deux vers sont remplacés dans B :

Et de sa moillier Ysabiel.

6 — B, biele et plaisant.

7 — C, D, Et bele et gente. — Ce vers manque à B.

8 — C, si plaisant. D, païsant.

9 — B, Plus couvoitie. C, Tant covoitie. D, Plus vozie. — B, C, D, à dechevoir.

10 — i mist. B, fait tout. C, i mist tot. D, mist tot.

11 — B, De li reçuerre. C, A requerre la.

12 — parla. C, ala. — B, C, D, un jour.

13 — B, C, D, Mout. — D, requiert.

14 — B, Que s’ele. C, D, Dist li s’el.

15 — C, Qu’il. — B, de ses inaus. C, D, de biaus joiaus.

16 — B, Maintes çaintures. C, D, Çaintures, fermaus.

18 — B, ele n’en voloit nul.

19 — C, Et dit. — Ce vers et le suivant manquent à B.

21 — D, Por ce. — B, Por rien que il li sache dire.

22 — B, J’oï conter, » fait el(e), « biaus sire.

23 — B, C, Se vostre amie. D, Se vostre songnant. — B, C, D, devenoie.

24 — B, Que l’amour Dieu. — C, D, en guerpiroie.

25 — faut. B, chaut.

26 — B, C, Et li prestres. — B, plus. C, si.

27 — B, [Et] mout li prie et mout. C, Et mout la prie et mout. D, Et prie mout bel, si.

28 — B, .X. C, .VII., D, .VIII. — B, D, ki sont. C, qu’il ot.

29 — B, a trovée. — B, si enjointe. C, si bel jointe. D, si bien jointe.

30 — B, Tant bien enseignie et tant.

31 — C, en atamer. — B, Que il n’i puet por riens entrer.

32 — B, Quant. D, Et.

33 — B, maris qu’ensi.

34 — B, C, D, l’a blechié. — B, le d. C, li d. D, .I. d.

35 — B, en cuer l’est entré. — C, D, Qui l’a par mi. — C, le cors navré. D, les iauz navré.

36 — C, Et si fort encore. D, Si l’a si fort el cors. — B, navré.

37 — tressue. B, suspire. — C, Que d’amors se tressue et art (ce vers ne rime pas). D, Que d’amors [se] tresue et jaint.

38 — B, A mont grant p. va et. — Ce vers manque à C. Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/293 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/294 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/295 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/296 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/297 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/298 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/299 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/300 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/301 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/302 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/303 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/304 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/305 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/306 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/307 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/308 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/309 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/310 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/311 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/312 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/313 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/314 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/315 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/316 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/317 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/318 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/319 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/320 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/321 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/322 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/323 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/324 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/325 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/326 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/327 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/328 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/329 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/330 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/331 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/332 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/333 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/334 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/335 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/336 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/337 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/338 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/339 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/340 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/341 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/342 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/343 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/344 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/345 Page:Montaiglon - Recueil général et complet des fabliaux des 13e et 14e siècles, tome IV.djvu/346