« Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Guizot, Didier, 1864, tome 1.djvu/157 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki /> HAMLET.—Le roi mon père HORATIO.—Modérez pour un instant votre surprise, en prêtant une oreille attentive, afin que je puisse, avec le témoignage de c... » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<nowiki /> |
<nowiki /> |
||
{{sc|hamlet}}.—Le roi mon père ! |
|||
{{sc|horatio}}.—Modérez pour un instant votre surprise, en |
|||
prêtant une oreille attentive, afin que je puisse, avec le |
prêtant une oreille attentive, afin que je puisse, avec le |
||
témoignage de ces messieurs, vous raconter ce prodige. |
témoignage de ces messieurs, vous raconter ce prodige. |
||
{{sc|hamlet}}.—Pour l’amour de Dieu, fais-toi entendre. |
|||
{{sc|horatio}}.—Pendant deux nuits de suite, ces messieurs, |
|||
Marcellus et Bernardo, étant en faction, à l’heure oisive |
Marcellus et Bernardo, étant en faction, à l’heure oisive |
||
et morte du milieu de la nuit, ont eu l’aventure que |
et morte du milieu de la nuit, ont eu l’aventure que |
||
voici une figure |
voici : une figure, semblable à votre père, armée de |
||
toutes pièces, exactement de pied en cap, apparaît devant |
toutes pièces, exactement de pied en cap, apparaît devant |
||
eux, et, avec une démarche solennelle, passe lentement |
eux, et, avec une démarche solennelle, passe lentement |
||
Ligne 20 : | Ligne 20 : | ||
gelée fondante, par l’effet de la peur, ils demeuraient |
gelée fondante, par l’effet de la peur, ils demeuraient |
||
muets et ne lui parlaient point. Ils m’ont fait part de cela |
muets et ne lui parlaient point. Ils m’ont fait part de cela |
||
comme |
comme d’un secret terrible ; et moi, la troisième nuit, |
||
j’ai monté la garde avec eux. Alors, tout comme ils me |
j’ai monté la garde avec eux. Alors, tout comme ils me |
||
l’avaient raconté, à la même heure, en la même forme, |
l’avaient raconté, à la même heure, en la même forme, |
||
Ligne 27 : | Ligne 27 : | ||
mains ne sont pas plus semblables. |
mains ne sont pas plus semblables. |
||
{{sc|hamlet}}.—Mais où cela s’est-il passé ? |
|||
{{sc|marcellus}}.—Mon seigneur, sur la plate-forme où nous |
|||
montions la garde. |
montions la garde. |
||
{{sc|hamlet}}.—Ne lui avez-vous point parlé ? |
|||
{{sc|horatio}}.—Mon seigneur, c’est ce que j’ai fait. Mais il |
|||
n’a fait nulle réponse une fois, pourtant, à ce qu’il m’a |
n’a fait nulle réponse ; une fois, pourtant, à ce qu’il m’a |
||
semblé, il a levé la tête et a commencé à se mouvoir |
semblé, il a levé la tête et a commencé à se mouvoir |
||
comme s’il voulait parler mais, à ce moment même, le |
comme s’il voulait parler ; mais, à ce moment même, le |
||
coq du matin a chanté à haute voix, et lui, à ce bruit, il |
coq du matin a chanté à haute voix, et lui, à ce bruit, il |
||
a reculé en toute hâte, et s’est évanoui à nos yeux. |
a reculé en toute hâte, et s’est évanoui à nos yeux. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
devoir nous prescrivait de vous en donner connaissance. |
devoir nous prescrivait de vous en donner connaissance. |
||
{{sc|hamlet}}.—En vérité, en vérité, messieurs, cela me |
|||
trouble. Montez-vous la garde ce soir ? |
trouble. Montez-vous la garde ce soir ? |
||
{{sc|tous}}.—Oui, mon seigneur. |
Version du 8 août 2018 à 09:07
hamlet.—Le roi mon père !
horatio.—Modérez pour un instant votre surprise, en prêtant une oreille attentive, afin que je puisse, avec le témoignage de ces messieurs, vous raconter ce prodige.
hamlet.—Pour l’amour de Dieu, fais-toi entendre.
horatio.—Pendant deux nuits de suite, ces messieurs, Marcellus et Bernardo, étant en faction, à l’heure oisive et morte du milieu de la nuit, ont eu l’aventure que voici : une figure, semblable à votre père, armée de toutes pièces, exactement de pied en cap, apparaît devant eux, et, avec une démarche solennelle, passe lentement et gravement près d’eux. Trois fois il se promena devant leurs y eux accablés et fixes d’épouvante, à la distance de ce bâton, tandis que, dissous presque en je ne sais quelle gelée fondante, par l’effet de la peur, ils demeuraient muets et ne lui parlaient point. Ils m’ont fait part de cela comme d’un secret terrible ; et moi, la troisième nuit, j’ai monté la garde avec eux. Alors, tout comme ils me l’avaient raconté, à la même heure, en la même forme, chacune de leurs paroles se trouvant vraie et certaine, l’apparition est venue. J’ai reconnu votre père ; ces deux mains ne sont pas plus semblables.
hamlet.—Mais où cela s’est-il passé ?
marcellus.—Mon seigneur, sur la plate-forme où nous montions la garde.
hamlet.—Ne lui avez-vous point parlé ?
horatio.—Mon seigneur, c’est ce que j’ai fait. Mais il n’a fait nulle réponse ; une fois, pourtant, à ce qu’il m’a semblé, il a levé la tête et a commencé à se mouvoir comme s’il voulait parler ; mais, à ce moment même, le coq du matin a chanté à haute voix, et lui, à ce bruit, il a reculé en toute hâte, et s’est évanoui à nos yeux.
hamlet.—Cela est fort étrange.
horatio.—Aussi sûrement que j’existe, mon honorable seigneur, cela est vrai ; et nous avons pensé que notre devoir nous prescrivait de vous en donner connaissance.
hamlet.—En vérité, en vérité, messieurs, cela me trouble. Montez-vous la garde ce soir ?
tous.—Oui, mon seigneur.