« Page:Pouchkine - Boris Godounov, trad Baranoff, 1927.djvu/79 » : différence entre les versions
Apparence
→Page non corrigée : Page créée avec « {{personnage|CHOUÏSKY|c}} Écoute,Wassili Chouïsky : lorsque j’appris que cet enfant était... que cet enfant avait cessé de vivre, je t’envoyai pour faire l’enq… » |
mAucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
{{personnage|CHOUÏSKY|c}} |
{{personnage|CHOUÏSKY|c}} |
||
Je jure... |
|||
{{personnage|BORIS|c}} |
{{personnage|BORIS|c}} |
Version du 19 décembre 2019 à 10:08
Cette page n’a pas encore été corrigée
CHOUÏSKY
Écoute,Wassili Chouïsky : lorsque j’appris que cet enfant était... que cet enfant avait cessé de vivre, je t’envoyai pour faire l’enquête. Aujourd’hui, je te conjure, au nom de la croix, au nom de Dieu, de me dire la vérité tout entière ! As-tu bien reconnu l’enfant assassiné ? N’y eut-il point erreur, substitution peut-être ?
CHOUÏSKY
Je jure...
BORIS
Ne jure point, prince, réponds tout simple ment : était-ce le tsarewitch ?
CHOUÏSKY
C’était lui
BORIS
Réfléchis bien ; je te pardonnerai, je ne punirai pas d’une inutile disgrâce ton mensonge passé ; mais si maintenant tu oses dissimuler encore, alors je jure, prince, je jure sur la tête de mon fils, que le supplice t’attend, un supplice si cruel qu’il épouvantera le tsar Ivan lui-même au fond de sa tombe !