« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/321 » : différence entre les versions
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
' î |
|||
RÉSURRECTION 3t7 |
|||
« questions générales », achevèrent de faire comprendre |
« questions générales », achevèrent de faire comprendre |
||
à Nekhludov combien sa manière de penser et de sentir |
à Nekhludov combien sa manière de penser et de sentir |
||
différait de celle de l’avocat, et sans doute aussi de celle |
différait de celle de l’avocat, et sans doute aussi de celle |
||
de ses amis. Malgré le changement qui |
de ses amis. Malgré le changement qui s’était opéré en |
||
lui, il avait |
lui, il avait l’impression que Chembok lui restait, lui |
||
resterait toujours moins profondément étranger que ce |
resterait toujours moins profondément étranger que ce |
||
Faïnitzin, et tous les « intellectuels » de son entourage. |
Faïnitzin, et tous les « intellectuels » de son entourage. |
||
Ligne 17 : | Ligne 15 : | ||
En apercevant les murs de la prison, Nekhludov eut |
En apercevant les murs de la prison, Nekhludov eut |
||
un serrement de cœur. Il se demandait avec effroi dans |
un serrement de cœur. Il se demandait avec effroi dans |
||
quelle disposition il allait trouver la Maslova; mais |
quelle disposition il allait trouver la Maslova ; mais |
||
davantage encore l’effrayait le mystère qu’il sentait en |
davantage encore l’effrayait le mystère qu’il sentait en |
||
elle, le mystère dont la prison tout entière lui semblait |
elle, le mystère dont la prison tout entière lui semblait |
||
remplie. |
remplie. |
||
Il sonna à la porte |
Il sonna à la porte principale ; et, lorsqu’un gardien |
||
vint au-devant de lui, il lui demanda |
vint au-devant de lui, il lui demanda à voir la Maslova. |
||
Le gardien, qui l’avait reconnu, s’empressa de le laisser |
Le gardien, qui l’avait reconnu, s’empressa de le laisser |
||
entrer : il lui dit que la Maslova avait été transférée au |
entrer : il lui dit que la Maslova avait été transférée au |
||
service de |
service de l’infirmerie. |
||
C’est donc du côté de |
C’est donc du côté de l’infirmerie que se dirigea |
||
Nekhludov. |
Nekhludov. Il trouva là un bon vieux gardien qui, aussitôt, |
||
le fit entrer, et le conduisit lui-même à la section |
|||
des enfants, où la Maslova était employée. |
des enfants, où la Maslova était employée. |
||
Un jeune interne, exhalant une forte odeur |
Un jeune interne, exhalant une forte odeur d’acide |
||
carbonique, vint à la rencontre de Nekhludov, dans le |
carbonique, vint à la rencontre de Nekhludov, dans le |
||
corridor, et lui demanda, |
corridor, et lui demanda, d’un ton sévère, l’objet de sa |
||
visite. Ce jeune interne avait toutes sortes de |
visite. Ce jeune interne avait toutes sortes de complaisances |
||
pour les malades, ce qui l’exposait sans cesse à |
|||
des explications désagréables avec les employés de la |
des explications désagréables avec les employés de la |
||
prison et avec son chef lui-même, le médecin principal. |
prison et avec son chef lui-même, le médecin principal. |
||
Craignant que Nekhludov |
Craignant que Nekhludov sollicitât de lui quelque faveur |
||
illégale et, peut- |
illégale et, peut-être, désirant montrer qu’il ne faisait |
||
d’exception pour personne, il se contraignit à prendre |
|||
son air le plus sévère. |
son air le plus sévère. |
Version du 23 septembre 2009 à 13:58
« questions générales », achevèrent de faire comprendre à Nekhludov combien sa manière de penser et de sentir différait de celle de l’avocat, et sans doute aussi de celle de ses amis. Malgré le changement qui s’était opéré en lui, il avait l’impression que Chembok lui restait, lui resterait toujours moins profondément étranger que ce Faïnitzin, et tous les « intellectuels » de son entourage.
III
En apercevant les murs de la prison, Nekhludov eut un serrement de cœur. Il se demandait avec effroi dans quelle disposition il allait trouver la Maslova ; mais davantage encore l’effrayait le mystère qu’il sentait en elle, le mystère dont la prison tout entière lui semblait remplie.
Il sonna à la porte principale ; et, lorsqu’un gardien vint au-devant de lui, il lui demanda à voir la Maslova. Le gardien, qui l’avait reconnu, s’empressa de le laisser entrer : il lui dit que la Maslova avait été transférée au service de l’infirmerie.
C’est donc du côté de l’infirmerie que se dirigea Nekhludov. Il trouva là un bon vieux gardien qui, aussitôt, le fit entrer, et le conduisit lui-même à la section des enfants, où la Maslova était employée.
Un jeune interne, exhalant une forte odeur d’acide carbonique, vint à la rencontre de Nekhludov, dans le corridor, et lui demanda, d’un ton sévère, l’objet de sa visite. Ce jeune interne avait toutes sortes de complaisances pour les malades, ce qui l’exposait sans cesse à des explications désagréables avec les employés de la prison et avec son chef lui-même, le médecin principal. Craignant que Nekhludov sollicitât de lui quelque faveur illégale et, peut-être, désirant montrer qu’il ne faisait d’exception pour personne, il se contraignit à prendre son air le plus sévère.