« L’Éternel Mari » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
m liens vers l'espace auteur |
m Bot: Fixing redirects |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{TextQuality|100%}}{{titre|L’Éternel Mari|[[Auteur:Fédor |
{{TextQuality|100%}}{{titre|L’Éternel Mari|[[Auteur:Fédor Dostoïevski|Fédor Mikhaïlovitch Dostoïevski]]|1870<br/>Traduction de [[Auteur:Nina Halpérine-Kaminsky|Nina Halpérine-Kaminsky]], 1919}} |
||
Version du 7 novembre 2009 à 16:36
L’Éternel Mari
1870
Traduction de Nina Halpérine-Kaminsky, 1919
Traduction de Nina Halpérine-Kaminsky, 1919
- I. Veltchaninov
- II. Le Monsieur au crêpe
- III. Pavel Pavlovitch Trousotsky
- IV. La Femme, le mari et l’amant
- V. Lisa
- VI. Nouvelle Fantaisie d’un oisif
- VII. Le Mari et l’amant s’embrassent
- VIII. Lisa est malade
- IX. Vision
- X. Le Cimetière
- XI. Pavel Pavlovitch veut se marier
- XII. Chez les Zakhlebinine
- XIII. De quel côté penche la balance
- XIV. Sachenka et Nadenka
- XV. Réglement de comptes
- XVI. Analyse
- XVII. L’Éternel Mari