Discussion:L’Éternel Mari
Ajouter un sujetApparence
Dernier commentaire : il y a 16 ans par Enmerkar
Informations sur l’édition de L’Éternel Mari |
Édition : Source : http://www.ebooksgratuits.com/ Contributeur(s) : Yann 24 février 2006 à 22:38 (UTC) Niveau d’avancement : Complet Remarques : Relu et corrigé par : |
Aucun nom de traducteur mentionné, donc gros doute sur la question du droit d'auteur. Merci de mettre le petit encadré distinctif, Wikisource sert de référence à beaucoup et se doit donc d'être irréprochable. Augustin B. 9 mai 2008 à 11:05 (UTC)
Cette traduction n'est pas de Boris de Schlœzer, ni celle de Nicolas Poltavtzev, éditions La Boétie, Bruxelles, 1947.
- Th. Dostoïevsky. L'Eternel Mari / traduit du russe par Mme Nina Halpérine-KaminskyTexte
- Publication : Paris, Plon-Nourrit, (S. d.)
- Description matérielle : 189 p. : couv. ill. en coul. ; 19 cm
Disponible en ligne ; traduction parue dans la Revue de Paris en 1895, tomes 2 et 3 : Gallica, 1 Gallica, 2 Gallica, 3 Gallica, 4 Enmerkar 30 septembre 2008 à 22:58 (UTC)