Su la mé

La bibliothèque libre.


Magne (p. 2-3).

SÛ LA MÉ

(Sur la mer)
Romance en patois normand
Dédiée à Monsieur Louis BEUVE


Paroles et Musique de Créée par CH. GOHEL
Alfred ROSSEL


\relative c' {
 \set Staff.instrumentName = #"REFRAIN"
  \time 6/8
  \tempo "Andante"
  \autoBeamOff
  r4. r8 e8 e8 \bar "||" \mark \markup { \musicglyph #"scripts.segno" }
  e4. f8 e d
  d4. c8 c e
  g4. g8 b a
  g4. r8 b c
  g4 a8 g4 f8
  e4. e8 r8 e8
  e4 e8 e d c
  d4.~ d8 r\< e
  g4.\> g8\! r\< e
  g4.~\> g4\! r8
  e8 g c d4\fermata e16 d
  c4.~ c4 r8 \bar "|."
}
\addlyrics{
Quand je sî su le ri- va- ge, Bi tran- quille, et’ ou coum’
mé? J’pense à ceux qui sont en v’ya- g’e, En v’yage, au loin, sû la
mé,  En v’ya- g’e, au loin,  En v’yage, au loin, sû la mé. 
}

\layout { indent = 2\cm}


Refrain

Quand je sî sû le ri-va-ge,
Bi tranquille, êt’ oû coum’ mé ?
J’pense à ceux qui sont en v’yage,
En v’yage, au loin, sû la mé,
En viage, au loin,
En v’yage, au loin, sû la mé.

Couplets

I.

La mé, ch’est vraiment su-per-be,
Et j’aim’ bi, quand i fait biâo
L’été sous nos clios en herbe,
La vaî s’endormin un miau,
Mais quand o’ s’fâch, la vi-lai-ne,
Et qu’no z’entend de t’cheu nous,
La gross’ vouai de la si-rai-ne,
No z’en a quasiment poux

2

J’aim’ bi, dans les jours de fête,
Quand nos batiaux sont à’quai,
À l’abri de la tempête,
À Chidbourg coum’ au Bèquai.
Ch’est là qui sont l’mû sans doute,
Des trais couleurs pavouêsés ;
Mais, de gnit, dans la Déroute,
Hélas ! qui sont exposés !

Quand je sî etc.

3

Quand o’saôt’, par sus la Digue,
Dont o’fait tremblier les blios,
Qu’à l’ancre l’vaisseau fatigue,
Ah ver’je pense ès mat’los !
Reverront-i lûs villages,
Et pourront-i ratteri ?
J’avons d’si maôvais parages,
De Barflieu jusqu’à Goury.

Quand je sî etc.

4

J’ai deux fils dans la mareine
- Deux forts et hardis gaillards -
L’un revî de Cochincheine,
L’autre de Madagascars.
Y rentrent lû corvê faite ;-
D’y penser no n'en vit pas,-
Mais, que j’pliains, sans les counaîte,
Ceux qui sont restés là-bas.

Quand je sî sû le rivage,
Bi tranquille, et’ oû coum’ mé ?
J’pense à ceux qui sont en v’yage,

En v’yage, au loin sû la mé. bis