Vie et opinions de Tristram Shandy/4/52

La bibliothèque libre.
Traduction par Joseph-Pierre Frenais.
Chez Jean-François Bastien (Tome troisième. Tome quatrièmep. 146-147).



CHAPITRE LII.

La veuve Wadman change son plan d’attaque.


Aussitôt que le caporal eut fini l’histoire de ses amours, ou plutôt, dès que mon oncle Tobie l’eut finie pour lui, Mistriss Wadman sortit sans bruit de son arbre, rattacha sa coëffe, franchit la petite porte de communication, et s’avança lentement vers la guérite de mon oncle Tobie. — La disposition d’esprit dans laquelle Trim avoit dû mettre mon oncle Tobie, étoit une occasion trop favorable pour la laisser échapper. — L’attaque avoit été résolue d’après la circonstance ; et mon oncle Tobie en avoit encore applani le chemin, en ordonnant au caporal d’emporter la pelle, la bêche, la pioche, les piquets, et tous les autres ustensiles de guerre, qui gissoient épars sur le terrein où avoit été Dunkerque.

Au signal de mon oncle Tobie, le caporal avoit marché ; tout avoit disparu. —

Or, considérez, monsieur, quelle sottise c’est d’agir d’après un plan, soit en combattant, soit en écrivant, soit en faisant toute autre chose, et même des vers ! — Car si jamais plan, indépendamment de toutes les circonstances, a mérité d’être placé, en lettres d’or, (au moins dans les archives des fous) ce fut certainement le plan d’attaque de la veuve Wadman contre mon oncle Tobie dans sa guérite, et par le moyen de ses plans.

— Mais le plan qui étoit attaché étant celui de Dunkerque, et Dunkerque ne présentant plus à l’esprit que des idées de repos et de paix, il en seroit résulté un effet tout différent de celui que Mistriss Wadman vouloit produire — D’ailleurs, le moyen qu’elle continua sur le même pied qu’auparavant, les petites manœuvres de ses doigts et de sa main dans son attaque de la guérite, avoient tellement été surpassées par celles des doigts et de la main de la belle béguine dans l’histoire de Trim, que, quoique les siennes lui eussent toujours réussi jusques-là, elles étoient devenues aussi insipides que manœuvres puissent être. —

Oh ! rapportez-vous-en aux femmes sur ce point. — Mistriss Wadman étoit à peine sortie de son arbre, que son génie se jouoit déjà du nouveau tour qu’avoient pris les circonstances. — Elle changea son plan d’attaque en un moment.