Aller au contenu

Discussion:Chants populaires de la Basse-Bretagne

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Ajouter un sujet
La bibliothèque libre.
Voir aussi
Voir aussi
Voir aussi la discussion concernant le fac-similé

Aide pour remplir le modèle : voir ici

Infoédit

Informations sur l’édition de Chants populaires de la Basse-Bretagne

Édition : Chants populaires de la Basse-Bretagne recueillis et traduits par F. M. Luzel, Edouard Corfmat, Lorient. Tome I 1868, Tome II 1874.


Source : Internet Archive: Volume I, Volume II, origine Google, Université d'Oxford, et voir ici.


Contributeur(s) : Relu et corrigé


Niveau d’avancement : A corriger


Remarques :


Relu et corrigé par :


Options d'édition

  • Le livre présente les chants en version bilingue : l'original en breton en page paire à gauche, la traduction en français en page impaire à droite. Seul le texte de la traduction en français a été retenu ici. Le texte en breton est accessible sur Wikisource en breton. Le sommaire bilingue dirige le lecteur vers Wikisource en breton.
  • Les notes en français associées au texte original (pages paires en breton) ont été reportées dans les pages en français.
  • Chaque fois que l'auteur a indiqué que des textes consécutifs sont des versions différentes du même chant, ils ont été réunis dans le même document, avec les notes et commentaires. L'accès à chaque version depuis le sommaire général est assuré par des ancrages.
  • Les différentes tailles de caractères des textes, variantes, commentaires, ont été unifiées, seuls les titres étant grossis.