Discussion utilisateur:Louisette

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
La bibliothèque libre.

Bienvenue sur Wikisource, Louisette

N'hésite pas à consulter le Guide du nouveau contributeur et comment ajouter une page pour de premières indications sur la création et l'édition des pages dans Wikisource. Tu peux également faire tes essais dans le bac à sable.

Pour signer tes messages, tu peux taper trois fois le caractère ~. Avec une quatrième tilde, en plus de ta « signature », seront affichées la date et l'heure.

Nous utilisons des sigles et des modèles pour l'édition des textes : tu pourras trouver leur explication sur la page Qualité des textes.

Si tu as des questions à poser, n'hésite surtout pas à me contacter, à les poser dans le bistro ou à venir discuter sur IRC.

Bonne continuation parmi nous ! Yann 20 février 2006 à 21:14 (UTC)[répondre]

Fermat[modifier]

Bonjour,

J'ai déplacé la discussion sur Discuter:Œuvres de Fermat et je vous ai répondu sur cette page. Cordialement, Yann 20 février 2006 à 21:47 (UTC)[répondre]

bonjour Louisette
j'ai téléchargé hier les 500 pages du tome 1 des oeuvres de Fermat, en mode image: Category:Oeuvres de Fermat
ca permettra corriger le texte ocr qui est, comme tu l'as fait remarquer, plein de fautes. peut être même qu'il sera possible de refaire une ocr à partir de ces images (je n'ai pas de logiciel d'ocr).
cordialement
ThomasV 5 mars 2006 à 09:02 (UTC)[répondre]

Marivaux[modifier]

Merci beaucoup pour ton travail de relecture... si tu as vérifié un texte et si tu penses qu'il ne contient plus d'erreurs, tu peux l'indiquer sur la page de discussion associée (en utilisant le modele InfoEdit, ou simplement en écrivant "lu et corrigé par ~~~"

ThomasV 5 mars 2006 à 09:43 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Attention à la typographie. Le titre correct est La Double Inconstance. Voir les règles dans le Guide typographique. Cordialement, Yann 18 avril 2006 à 12:14 (UTC)[répondre]

Absolument désolée, j'avais oublié cette subtilité. Je ferai plus attention. Louisette.

Rousseau[modifier]

Félicitations pour la mise au propre. Je me suis permis d'ajouter À la République de Genève dans la liste des Nouveautés en page d'accueil. Encore bravo ! --Zephyrus 18 avril 2006 à 10:29 (UTC)[répondre]

Merci beaucoup, mais j'ai un peu peur que vous vous moquiez tant cela me paraît immérité. Qu'est-ce en effet en comparaison du très beau travail effectué hier par Recyclage sur Le déséquilibre du monde ? Je vais essayer de finir la relecture du second Discours, afin qu'il puisse se trouver dignement et dans son intégralité dans la liste des nouveautés. En espérant ne pas vous déçevoir, Louisette 18 avril 2006 à 11:14 (UTC).[répondre]

Page à supprimer[modifier]

Merci d'avoir signalé le doublon : j'ai supprimé la page Demain, dès l'aube. --Zephyrus 7 mai 2006 à 21:20 (UTC)[répondre]

La Surprise de l'amour[modifier]

J'ai ajouté La Surprise de l'amour dans la liste des Nouveautés en première page. Magnifique travail ! --Zephyrus 9 juin 2006 à 08:54 (UTC)[répondre]

Merci beaucoup vraiment. Je viens de poser la dernière pierre, le texte est maintenant complet et peut y trouver sa place. Louisette 9 juin 2006 à 16:13 (UTC)[répondre]

L'Île des esclaves[modifier]

Dans L'Île des esclaves, « ...tu sauras mieux ce qu'il est de faire souffrir aux autres. » Disposes-tu du texte original ? Je me demande s'il y a un mot sauté dans cette phrase, ou si c'est la tournure usuelle du XVIIIe siècle pour notre « ...tu sauras mieux ce que c'est que de faire souffrir aux autres... ».

« Peut-on de la santé à meilleur compte ? » : même question. --Zephyrus 12 juin 2006 à 21:24 (UTC)[répondre]


Votre attention est remarquable ! merci pour ces remarques. J'ai corrigé la première, il manquait bien un mot (« ...tu sauras mieux ce qu'il est permis de faire souffrir aux autres. »), mais la deuxième correspond au texte de toutes les éditions anciennes d'après ce qu'en dit la note de mon édition. Je n'ai pas ajouté de note pour le préciser, ne sachant pas si cela était vraiment nécessaire, mais si vous le pensez, j'essayerai de faire ces remarques plus systématiquement par la suite. Enfin, je vais surtout arrêter de travailler fatiguée. Merci encore, Louisette 13 juin 2006 à 08:47 (UTC)[répondre]

Fatiguée ? Comme c'est étrange ! Alors que tu n'as quasiment rien fait cette semaine ...( ou : vous n'avez quasiment rien fait. J'ai tendance à tutoyer, attendant un tutoiement en retour, mais que ce soit l'un ou l'autre je n'y attache aucune importance, pourvu qu'on soit à égalité).
13 juin 2006 à 08:29 (hist) (diff) m L'Île des esclaves (Typo) 
13 juin 2006 à 08:26 (hist) (diff) m L'Île des esclaves (→Scène première)
12 juin 2006 à 20:10 (hist) (diff) L'Île des esclaves
12 juin 2006 à 12:28 (hist) (diff) m Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux (Liste complète des pièces) 
12 juin 2006 à 12:14 (hist) (diff) Discuter:Le Dénouement imprévu (Info sur l'édition) 
12 juin 2006 à 12:13 (hist) (diff) Le Dénouement imprévu 
12 juin 2006 à 09:15 (hist) (diff) Discuter:La Fausse Suivante (Info sur l'édition) 
11 juin 2006 à 21:05 (hist) (diff) m La Fausse Suivante - Acte II (Renvoi vers la page de titre) 
11 juin 2006 à 21:04 (hist) (diff) m La Fausse Suivante (Titre) 
11 juin 2006 à 21:02 (hist) (diff) La Fausse Suivante - Acte III 
11 juin 2006 à 20:59 (hist) (diff) La Fausse Suivante - Acte II
11 juin 2006 à 20:54 (hist) (diff) La Fausse Suivante - Acte I 
11 juin 2006 à 20:47 (hist) (diff) La Fausse Suivante
10 juin 2006 à 09:25 (hist) (diff) Discuter:Le Prince travesti (Info sur l'édition) 
10 juin 2006 à 09:24 (hist) (diff) Le Prince travesti - Acte III
10 juin 2006 à 09:22 (hist) (diff) Le Prince travesti - Acte II
10 juin 2006 à 09:17 (hist) (diff) Le Prince travesti - Acte I
10 juin 2006 à 09:12 (hist) (diff) Le Prince travesti (dernière) 
10 juin 2006 à 08:46 (hist) (diff) m Pierre Carlet de Chamblain de Marivaux (Typo)
10 juin 2006 à 08:45 (hist) (diff) La Surprise de l’amour (Catégories) 
9 juin 2006 à 16:13 (hist) (diff) Discussion Utilisateur:Louisette (→La Surprise de l'amour)
9 juin 2006 à 16:11 (hist) (diff) La Surprise de l’amour - Divertissement
9 juin 2006 à 07:08 (hist) (diff) Discuter:La Surprise de l’amour (Info sur l'édition)
9 juin 2006 à 07:07 (hist) (diff) La Surprise de l’amour - Acte III
9 juin 2006 à 07:00 (hist) (diff) La Surprise de l’amour - Acte II
9 juin 2006 à 06:50 (hist) (diff) La Surprise de l’amour - Acte I
8 juin 2006 à 22:22 (hist) (diff) m La Surprise de l’amour (Coquille)
8 juin 2006 à 22:20 (hist) (diff) La Surprise de l’amour
7 juin 2006 à 09:09 (hist) (diff) Discuter:Annibal (Info sur l'édition) 
7 juin 2006 à 09:07 (hist) (diff) Annibal - Acte V
7 juin 2006 à 08:59 (hist) (diff) Annibal - Acte IV
7 juin 2006 à 08:50 (hist) (diff) Annibal - Acte III
6 juin 2006 à 17:36 (hist) (diff) Annibal - Acte II
6 juin 2006 à 13:08 (hist) (diff) Annibal - Acte I 
Sans rire : félicitations, Louisette. Ton (votre) repos est bien mérité. --Zephyrus 13 juin 2006 à 09:22 (UTC)[répondre]

L'Île de la raison ou les Petits Hommes[modifier]

Bonjour,
Dans la préface, le quatrième paragraphe comporte-t-il une deuxième moitié qui n'est pas en italique ? ou est-ce dû à un accident informatique ? --Zephyrus 16 juin 2006 à 20:23 (UTC)[répondre]

Hihi, ceci ressemble fort bien à un accident, je vais corriger tout de suite. Louisette

La Réunion des amours[modifier]

« Voyez-vous ce dard-là ? Voilà ce qu'il faut. Cela entre dans le cœur, cela le pénètre, cela le brûle ; cela l'embrasse : il crie, il s'agite, il demande du secours, il ne saurait attendre. » Est-ce « cela l'embrasse » ou « cela l'embrase » ? --Zephyrus 18 juin 2006 à 11:39 (UTC)[répondre]

Toujours aussi attentif ! (il semble que mon repos ne me profite pas beaucoup…) C'est corrigé, merci encore, Louisette
PS : Peut-être que si vous prenez la peine de relire les textes dans leur intégralité, on peut considérer qu'ils ont atteint le dernier niveau de qualité, non ? (Je sais bien que deux est la limite basse de « plusieurs », mais pourquoi pas ?)

Bonsoir, Louisette. Tu as encore bien travaillé aujourd'hui !
Une question sur L'École des mères. Je cite :
« Eh ! comment veut-il que je fasse ? Hélas ! je sais bien qu'il sera inconsolable : N'est-on pas bien à plaindre, quand on s'aime tant, de n'être pas ensemble ? » Est-ce qu'après « inconsolable » il y a un point suivi d'une majuscule, ou deux points, et dans ce cas pas de majuscule ? --Zephyrus 25 août 2006 à 19:59 (UTC)[répondre]

Bonjour,
C'est que je rentre bien reposée des vacances ! Enfin, ça n'empêche pas les petites erreurs d'inattention : c'était bien deux points, et c'est une drôle d'habitude qu'ils ont de conserver les majuscules après les deux points, peut-être héritée des éditions originales, qu'en pensez-vous ? Quoiqu'il en soit, celle-là m'avait échappée, merci beaucoup, Louisette.
Tout étant correct, j'affiche L'École des mères dans les Nouveautés. --Zephyrus 26 août 2006 à 22:57 (UTC)[répondre]

Arlequin poli par l'amour[modifier]

Bonjour, Louisette
Est-ce que Arlequin poli par l'amour a déjà figuré dans les Nouveautés de la page d'accueil ? Sinon, je le mets maintenant. --Zephyrus 8 septembre 2006 à 17:06 (UTC)[répondre]

Heu, je ne sais absolument pas. Après une très rapide consultation de l'historique, je dirais a priori non, mais je ne peux rien garantir. Quoiqu'il en soit, j'ai effectué pas mal de corrections lors de la dernière lecture et le texte antérieur était peut-être encore un peu trop brouillon pour pouvoir figurer sur la page des nouveautés, mais honnêtement je n'en sais rien. Désolée de ne pas vous être plus utile, Louisette.
Bon, on l'ajoute donc. Ce sera un bon prétexte pour le lire deux fois. --Zephyrus 9 septembre 2006 à 08:48 (UTC)[répondre]
J'ai corrigé la typographie et noté le texte 100%. On pourrait aussi noter les autres textes de Marivaux si la typographie est corrigée. J'ai compris que tu as vérifié tous les textes au tu as publiés d'après une édition papier, c'est bien ça ? Yann 29 octobre 2006 à 16:58 (UTC)[répondre]
Bonsoir Yann, oui, c'est bien ça. Normalement, j'ai donné la référence de l'édition (qui est toujours la même) dans les informations, mais il est possible que j'ai oublié parfois. Pour ce qui est de la typographie, j'ai essayé de faire attention de manière générale, mais je ne peux pas absolument garantir qu'elle soit toujours conforme à l'édition papier (pour ce qui est de la ponctuation en particulier et pour ce qui est des apostrophes, j'ai toujours faux). En revanche, fantaisie et inattention grossière mises à part, je m'en suis toujours tenue à ce que je disais dans les informations : pas de tirets, pas de guillemets. C'est un peu arbitraire, mais c'était le principe de départ (pas toujours suivi bizarrement) de mon édition papier dont j'ai essayé de maintenir la cohérence. Quand les textes ont été relus (par Zéphirus entre autres), ils peuvent sans problème être notés, mais après mon seul passage, il reste toujours des coquilles. Je bavarde, mais je m'arrête là. Bon courage à vous, Louisette 6 novembre 2006 à 19:18 (UTC)[répondre]

Brochure Wikisource[modifier]

Louisette, cela t'ennuierait-il qu'une copie d'un morceau (anonyme) de l'historique de tes contributions figure sur la brochure de Wikisource destinée à être distribuée partout où ce sera possible. Tu es une figure emblêmatique de Wikisource…
Voici où en est le projet de brochure (que tu peux modifier à ta guise, bien sûr, c'est un wiki), te paraît-il acceptable, acceptes-tu d'y figurer, sous ton nom ou anonymement ? Amicalement, --Zephyrus 29 octobre 2006 à 17:39 (UTC)[répondre]

Bonsoir, désolée du retard, je suis très prise depuis la rentrée et j'ai bien peur que ça n'aille pas en s'arrangeant. Évidemment, je suis très flattée par ce que vous me dites comme toujours et je ne vois pas d'inconvénient à ce que vous utilisiez ce dont vous avez besoin. Je me sens un peu honteuse aussi étant donné le relachement de mes activités ces derniers temps, mais je suis sûre que vous saurez choisir un extrait pertinent de l'historique, hihi… J'espère n'avoir pas trop tardé à répondre, bien à vous, Louisette 6 novembre 2006 à 19:00 (UTC)[répondre]

Bonjour,

j'ai vu que vous aviez contribué à apporter ce texte sur Wikisource et je vous en remercie. Néanmoins, l'édition sur laquelle vous vous basez (ENSBA, 1994) n'est visiblement plus éditée et indisponible dans les librairies sur internet (amazon, fnac, chapitre.com, alapage). Il est donc impossible à un autre contributeur qui ne disposerait pas de ce livre dans sa bibliothèque de vous aider à avancer sur cette contribution.

Sauriez-vous s'il existe une numérisation (scan) de cette édition ?

Merci d'avance, Bigon 27 juin 2007 à 15:50 (UTC)[répondre]