Page:Œuvres de Paracelse, trad. Grillot de Givry, tome II, 1914.djvu/46

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
32
PARACELSE

légumes n’est autre que la matière des excréments qui se tient[1] dans le corps, afin de devenir pierre ou sable, et ainsi elle est transformée (vertitur, ) en son ultime matière. Il en est de même pour les laitages[2]. Ceux-ci donnent une matière terreuse (bolaria), c’est-à-dire argileuse (). Sachez donc ceci : Tous les laitages contiennent en eux Bolus. De Bolus est formé le tartre, à moins qu’il ne soit expulsé avec les excréments. De même, les viandes et les poissons ont Bolus en eux. Sachez donc que les légumes rendent leurs excréments sous forme visqueuse () : les poissons, les viandes et les laitages sous forme terreuse (bolarice, ), c’est-à-dire argileuse. Or, remarquez que, de ces deux catégories proviennent deux sortes d’excréments. Hormis ceci, aucun autre tartre n’est engendré de la nourriture, que le tartre de la terre (tartarum boli) et le tartre visqueux (tartarum visci), chacun avec ses espèces différentes, séparées comme le sont entre eux les légumes, les viandes, les céréales (frumenta), les herbes, etc. Car les choux (caules)[3], les racines, ainsi que les céréales (frumenta), sont compris et


    dont les Maures se servent pour embaumer les cadavres, et qui est appelée Mumia. On verra, tome XII, que Paracelse donne ce nom à un excrément de l’urine appelé Alcola, et qui est une sorte de tartre mucilagineux (De urinarum judiciis)

  1. Palthenius dit : qui passe, abit, dans le corps en pierre ou en sable, toutes les fois qu’elle est transformée.
  2. Lacticinia ou Lacticinium. Ce terme, peu usité, s’applique aussi aux laitues ; d’après le contexte de la phrase, nous avons préféré le premier sens.
  3. Ou les tiges ? Le terme caules, qui, dans le texte allemand, est exprimé en latin, possède ces deux significations.