Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 10, 1838.djvu/87

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

et pour leur usage particulier, une mesure d’ale ou quelque chose qui en approchait était servie à part dans un vase d’argent. Un immense hebbock, fromage fait avec du lait de brebis mêlé avec celui de vache, et une jarre de lait de beurre, étaient à la disposition de tous.

Pour savourer cette chère exquise, était placé à la tête de la table le vieux laird, ayant d’un côté son neveu et de l’autre sa femme de charge favorite. À une certaine distance et au-dessous de la salière étaient assis Robin, vieux serviteur maigre et affamé, qu’un rhumatisme avait courbé et rendu impotent, et une sale servante endurcie au travail journalier que lui infligeaient tantôt son maître et tantôt mistress Wilson. Un garçon de ferme, un vacher à cheveux blancs, puis Cuddie le nouveau laboureur, et sa mère, complétaient la société. Les autres laboureurs appartenant à la propriété habitaient leurs propres maisons, heureux, du moins en ceci, que si leur nourriture n’était pas plus délicate que celle que nous venons de décrire, ils pouvaient s’en rassasier sans être surveillés par les yeux gris, fins et envieux de Milnwood, qui semblait peser la quantité de ce que mangeaient ceux qui étaient sous sa dépendance, avec autant d’exactitude que si ses regards eussent pu suivre chaque bouchée dans le chemin qu’elle faisait de la lèvre à l’estomac. Cette sévère inspection ne fut pas favorable à Cuddie, qui se mit mal dans l’opinion de son maître par la silencieuse promptitude qu’il mettait à faire disparaître les vivres placés devant lui ; et de temps en temps Milnwood détournait les yeux du pâtre pour jeter des regards d’indignation sur son neveu, dont la répugnance pour les travaux champêtres était la principale cause qui l’obligeait à se servir d’un laboureur, et qui avait nécessité le louage de ce vrai cormoran.

« Te payer des gages, gourmand ! » disait Milnwood en lui-même, « tu mangerais dans une semaine la valeur de ce que tu pourrais gagner dans un mois. »

Un grand coup de marteau donné à la porte d’entrée vint interrompre le cours de ses réflexions. C’était généralement la coutume en Écosse, lorsque la famille était à dîner, que la porte de la cour, ou, s’il n’y en avait pas, celle de la maison fût fermée à la clef, et l’on ne recevait pendant ce temps que les gens de grande importance ou les personnes pour affaire urgente[1]. C’est

  1. C’était, dit Walter Scott dans une note, un point de haute étiquette. a. m.