Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 15, 1838.djvu/419

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ou toute autre part ? quoiqu’à la vérité ceci eût pu contrarier son désir de se faire reconnaître comtesse de Leicester.

— C’est vrai, c’est trop vrai, » s’écria Leicester, dont les traits animés par un fugitif rayon d’espoir reprirent aussitôt l’expression des sensations les plus amères. « Tu n’es pas fait pour pénétrer dans les replis de la malice d’une femme. Elle ne voulait pas renoncer aux biens et au titre de la dupe qui l’avait épousée. Et si, dans ma frénésie, j’eusse pris le parti de la rébellion, ou si la reine irritée avait fait tomber ma tête, le riche douaire que la loi aurait assigné à la veuve du comte de Leicester n’aurait pas été une mauvaise aubaine pour le mendiant Tressilian. Était-il étonnant qu’elle m’excitât à braver des dangers qui ne pouvaient que tourner à son avantage ! Ne parle pas pour elle, Varney, je veux avoir son sang !

— Milord, la démence de votre douleur se peint dans la démence de vos paroles.

— Je te répète de ne pas me parler pour elle. Elle m’a déshonoré elle m’aurait assassiné. Tout lien est rompu entre nous. Perfide et adultère, elle périra de la mort qu’elle a si bien méritée d’après les lois divines et humaines ! Et quelle est cette cassette qui vient de m’être remise par un enfant, en me priant de la donner à Tressilian si je ne pouvais la faire tenir à la comtesse ? De par le ciel ! ces mots m’étonnèrent lorsqu’il les prononça, quoique d’autres pensées les eussent bientôt chassés de ma tête ; mais maintenant ils se retracent à moi avec plus de force. C’est sa boîte de pierreries ! force-la, Varney, brises-en les charnières avec ton poignard. »

« Elle refusa une fois de se servir de mon poignard, » pensa Varney en dégainant cette arme, « elle le refusa pour couper la soie qui attachait une lettre : aujourd’hui il va avoir une influence plus puissante sur son sort. »

Tout en faisant cette réflexion il se servait du stylet à trois-quarts comme d’un coin, et eut bientôt forcé les faibles charnières d’argent de la cassette. Le comte ne les vit pas plus tôt céder qu’il saisit la boîte des mains de sir Richard, en arracha le couvercle et le brillant contenu qu’il jeta par terre dans un transport de rage, pendant qu’il cherchait avidement quelque lettre ou billet qui pût lui prouver encore davantage le crime imaginaire de l’innocente comtesse. Puis, foulant aux pieds les bijoux avec fureur, il s’écria : « C’est ainsi que j’anéantis les misérables colifichets pour lesquels tu as vendu ton corps et ton âme, te dévouant à une mort prématurée,