Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 20, 1838.djvu/100

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Mercurio[1]. Je disposai ma toilette de manière à ce qu’elle ressemblât à un élégant déshabillé du matin. — Je donnai à mes cheveux cette teinte légère de poudre qui marque l’homme bien né ; — je plaçai ma montre et mes cachets sur la table, pour montrer que je comprenais la valeur du temps. — Et quand j’eus fait tous ces arrangements dont je suis honteux lorsque j’y pense, je n’eus rien de mieux à faire que de regarder le cadran, jusqu’à ce que les aiguilles marquassent midi. Cinq minutes s’écoulèrent : — je les attribuai à la différence des horloges — cinq autres minutes me remplirent de doute et d’inquiétude ; — cinq autres encore m’eussent fait perdre patience.

Riez tant qu’il vous plaira ; mais rappelez-vous, Darsie, que j’étais un avocat, attendant son premier client — un jeune homme élevé, besoin n’est pas de vous rappeler avec quelle rigueur, attendant une entrevue particulière avec une jeune et jolie femme. Mais avant un troisième laps de cinq minutes j’entendis la sonnette de la porte tinter bas et modestement, comme tirée par quelque main timide.

James Wilkinson, qui n’est pas vif, met, comme vous savez, une lenteur particulière à ouvrir la porte quand on sonne ; et je m’attendais qu’il s’écoulerait bien cinq bonnes minutes avant d’entendre le bruit solennel de ses pas retentir dans l’escalier. J’aurai le temps, pensai-je, de jeter un coup d’œil à travers la jalousie, et je courus en conséquence vers la fenêtre. Mais je comptais sans mon hôte ; car James, qui avait sa curiosité à satisfaire aussi bien que moi, s’était planté sous le portail, prêt à ouvrir au premier coup de sonnette, et il put dire : « Par ici, madame, — oui, madame, — la dame, M. Alan, » avant que je pusse regagner le fauteuil, où je me proposais d’être vu assis avec toute la dignité légale. La conviction d’avoir été presque surpris regardant par la croisée, jointe à cette ridicule timidité dont l’exercice du barreau doit, m’assure-t-on, me guérir, me retint debout au milieu de la chambre, l’air un peu confus ; tandis que la dame, déconcertée elle-même, restait immobile à la porte. James Wilkinson, qui conservait mieux son sang-froid, et qui peut-être n’était point fâché de prolonger son séjour dans l’appartement, s’occupa à préparer un siège pour la dame, et me rappela à la politesse par cet avis muet. Je l’invitai à vouloir bien s’asseoir, et je dis à James de se retirer.

  1. Aussi dévoué à Mars qu’à Mercure : aux armes qu’à l’éloquence. a. m.