Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 6, 1838.djvu/320

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

prudence et de circonspection comme magistrat n’en ai souffert jusqu’à un certain point. Ce n’est là qu’une simple observation, sir Robert, et je suis disposé à faire tout ce que vous jugerez à propos. »

Glossin n’ignorait pas que ce seul mot suffirait pour déterminer son collègue, que son orgueil n’empêchait pas de s’approprier les idées qu’on lui suggérait. Sir Robert Hazlewood résuma donc les débats de la manière suivante, flottant entre la supposition que le prisonnier était un véritable gentilhomme, et celle qu’il n’était qu’un scélérat, un assassin :

« Monsieur, monsieur Van Beest Brown, je vous appellerais capitaine, si j’avais le moins du monde sujet, raison ou motif de croire que vous êtes capitaine, ou que vous commandez une compagnie dans le corps très respectable dont vous parlez, ou dans tout autre régiment au service de Sa Majesté, touchant quoi je vous prie de bien remarquer que je ne porte aucun jugement, ne fais aucune déclaration, n’émets aucune opinion décisive, formelle, invariable. Je vous préviens donc, monsieur, que nous avons arrêté, vu l’état de dénûment où vous trouvez, ayant été volé, selon vos dires, question que je ne veux pas préjuger ; vu le trésor considérable et précieux, vu le couteau de chasse à poignée de cuivre, qui étaient entre vos mains ; considérant que vous n’avez point voulu nous faire l’honneur de nous dire d’où vous viennent les susdits objets ; je vous préviens, monsieur, que nous avons déterminé, résolu, arrêté de vous faire conduire en prison, ou plutôt de vous y assigner un appartement pour attendre que le colonel Mannering soit revenu d’Édimbourg. — Avec votre permission, sir Robert, dit Glossin, puis-je vous demander si votre dessein est d’envoyer ce jeune homme à la prison du comté ? Si vous n’aviez pas encore d’intention bien précise, je prendrais la liberté de vous dire qu’il conviendrait peut-être de le mener à la maison d’arrêt de Portanferry, ce qui pourrait se faire sans éclat, et serait préférable dans le cas où sa déclaration serait reconnue vraie. — Sans doute. Il y a un détachement de soldats à Portanferry, pour garder les magasins de la douane : ainsi donc, considérant chaque chose, vu que cette prison est très convenable, je dis que, tout bien considéré, nous ordonnons, ou plutôt nous autorisons la détention de monsieur dans la prison de Portanferry. »

Le mandat fut signé sur-le-champ, et on informa Bertram qu’il serait conduit à sa destination le lendemain matin, sir Robert ayant arrêté qu’il n’y serait pas transféré au milieu des ténèbres de la