Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 7, 1838.djvu/102

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

pas bien fort sur ce chapitre, en fut tout confondu. Cependant il ne perdit pas la tête, et il se souvint du nom latin de l’acte qu’il cherchait, à force d’entendre le spectre crier toujours carter, carter.

Carta, reprit Oldbuck, s’il vous plaît de ne pas dénaturer la langue ! car si mon aïeul n’en avait pas appris d’autres dans l’autre monde, au moins est-il probable qu’il n’avait pas oublié le latin pour lequel il avait été si célèbre dans celui-ci.

— Eh bien, carta soit ; mais ceux qui m’ont raconté l’histoire m’ont dit carter. Il criait donc toujours carta, puisque carta il y a, et fit signe à Rab de le suivre. Rab avait l’intrépidité d’un montagnard ; il sauta du lit, prit les premiers vêtemens qu’il trouva, et suivit l’apparition par haut et par bas, jusqu’à l’endroit que nous appelons le colombier. C’est une espèce de petite tour, au coin de la vieille maison, où il y avait une quantité de vieilles malles et de vieux coffres ; là le spectre jeta Rab à coups de pied sur cette vieille armoire gothique, que mon frère a dans son cabinet auprès de sa bibliothèque, et puis disparut comme la fumée d’une pipe de tabac, laissant le pauvre Rab dans un très pitoyable état.

Tenues secessit in auras[1], répliqua Oldbuck. Vraiment, monsieur, mansit odor[2] mais ce qui est certain, c’est que l’acte fut trouvé dans un tiroir de ce meuble oublié, qui contenait plusieurs vieux papiers fort curieux, soigneusement étiquetés et mis en ordre, et qui semblent avoir appartenu à mon aïeul, le premier propriétaire de Monkbarns. L’acte qui fut retrouvé d’une aussi étrange manière était la charte originale de l’érection de l’abbaye de Trotcosey, des terres abbatiales, et ainsi de suite, en une seigneurie souveraine en faveur du premier comte de Glengibber, favori de Jacques VI. Elle portait la signature du roi et la date de Westminster, le 17e jour de janvier, anno Domini, ou l’an de grâce 1612 ou 13. Il est inutile de répéter les noms des témoins.

— J’aimerais mieux, dit Lovel, dont la curiosité commençait à être excitée, connaître votre opinion sur la manière dont cet acte fut découvert.

— Mais, si j’avais besoin d’un appui pour ma légende, j’en trouverais un non moins respectable que saint Augustin lui-même, lequel raconte l’histoire d’un personnage défunt qui apparut à son fils, poursuivi pour une dette déjà payée, et lui indiqua où il en

  1. Il s’évanouit dans l’air léger. a. m.
  2. L’odeur resta. a. m.