Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 7, 1838.djvu/370

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

dre quand je secoue la houppe, et il est aussi difficile d’en ramasser les débris. Ce sont de ces choses que je répète toujours à ma fille, quand elle s’inquiète de ne pas avoir de nouvelles du lieutenant Taffril : j’ai toujours une excuse toute prête pour lui ; il ne faut pas le condamner, ma fille, lui dis-je, qui sait ce qui peut lui être arrivé ?

— Oui-dà, Caxon, tu es aussi bon consolateur qu’habile valet de chambre… Donne-moi un col blanc, mon garçon : crois-tu que je puisse descendre avec un fichu autour du cou, quand j’ai du monde chez moi ?

— Mon cher monsieur, le capitaine Hector dit qu’un fichu à trois pointes est ce qu’il y a de plus à la mode, et que ces cols sont bons pour Votre Honneur et pour moi qui sommes des gens de l’ancien régime ; je vous demande pardon de me nommer à côté de vous, mais voilà ce qu’il a dit.

— Le capitaine est un fat, et vous êtes un oison, Caxon.

— La chose est très possible, répondit le complaisant barbier ; c’est ce dont Votre Honneur est mieux en état de juger que moi. »

Avant le déjeuner, lord Glenallan, qui paraissait moins abattu que la veille, parcourut avec soin les différentes pièces et renseignemens qu’Oldbuck avait réussi à rassembler dans le temps, et lui expliquant les moyens qu’il avait d’achever de prouver son mariage, il exprima sa résolution de s’occuper tout de suite de la tâche pénible de recueillir et de mettre en ordre les preuves de la naissance d’Éveline Neville, qu’Elspeth avait dit être parmi les papiers de sa mère.

« Et cependant, monsieur Oldbuck, ajouta-t-il, je suis dans l’état d’un homme qui reçoit des nouvelles importantes avant d’être bien éveillé, et qui doute encore si elles ont rapport à la vie réelle, ou si elles ne sont qu’une continuation de son rêve. Cette femme, cette Elspeth, elle est arrivée au dernier degré de la vieillesse, et semble souvent tomber en enfance… N’ai-je pas, ce serait un doute affreux, n’ai-je pas été trop prompt à admettre les preuves qu’elle m’a données hier, et qui démentent toutes celles qu’elle avança autrefois ? »

Oldbuck réfléchit un moment, et répondit avec fermeté : « Non, milord, je ne crois pas que vous ayez raison de soupçonner la vérité de l’aveu qu’elle vous a fait, et auquel elle ne paraît avoir été poussée que par la force de ses remords. Sa confession a été volontaire, désintéressée, précise et conséquente avec elle-même et