Page:Abrantès - L’Exilé, Une rose au désert, tome 2.djvu/312

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

parole dont on a pu rire dans le temps du divorce, et qui porte avec elle toute l’étendue du malheur d’une vie entière !

Incompatibilité d’humeur !


Oui, on a plaisanté sur cette parole terrible et pourtant, lorsqu’on y réfléchit, on y voit l’enfer, oui, l’enfer anticipé pour les malheureux qui en sont à avoir entre eux :

Incompatibilité d’humeur !

C’était donc là le motif de la séparation de M. et de madame de Cissey. Ils avaient une très-grande fortune ; madame de Cissey était demeurée avec son père et sa mère et un frère qu’elle aimait et qui l’aimait tendrement. La mère de Mathilde était morte l’année qui précéda sa rencontre avec le comte de Galbussa, grand d’Espagne, exilé par Joseph, et sous la surveillance immédiate de la police française ; il était malheureux de son exil, et,