Page:Aquin - Explication suivie des quatre Évangiles, Tome 7, 1869.djvu/182

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

maison de trafic, » lui demandent un miracle. « Les Juifs prenant la parole, lui dirent : Par quel miracle nous prouvez-vous que tous avez le droit de faire ces choses ? » — S. Chrysostome : (hom. 22.) Etait-il donc besoin d’un miracle pour lui donner le droit de mettre fin à des actions coupables ? Le zèle ardent qu’il faisait paraître pour la maison de Dieu, n’était-il pas une preuve éclatante de sa puissance ? Ils se souvenaient bien de la prédiction du prophète, mais ils ne laissent pas de lui demander un miracle, parce qu’ils sont mécontents de le voir entraver le honteux trafic auquel ils se livraient dans le temple et qu’ils veulent l’empêcher d’exercer cette puissance. Ils ont la prétention de le déterminer ou à faire un miracle, ou à revenir sur la défense qu’il leur a faite. Aussi Nôtre-Seigneur ne leur accorde pas le miracle qu’il demande. Il leur répond comme il fera plus tard à ceux qui venaient lui demander un prodige dans le ciel : « Cette génération coupable et adultère demande un signe, et il ne lui sera donné d’autre signe que celui du prophète Jonas. » (Mt 12) C’est la même réponse de part et d’autre, mais dans cette dernière circonstance, le Sauveur s’exprime plus clairement, tandis qu’ici sa réponse a quelque chose de plus obscur. Sans nul doute il eut accédé à leur demande, lui qui multipliait les miracles avant même qu’on le lui demandât, s’il n’avait remarqué tout ce que leur âme renfermait de fourberie : « Il leur dit donc : Détruisez ce temple, et je le relèverai en trois jours. » — Bède : Ils demandent à Nôtre-Seigneur un signe qui établit le droit qu’il se donnait de défendre dans le temple le trafic qui s’y faisait ordinairement ; et il leur répond que ce temple était la figure de son corps dans lequel on ne pourrait trouver la moindre tache du péché. Voici donc le sens de ses paroles : de même que je purifie ce temple inanimé du trafic coupable et des crimes dont vous le souillez,