Page:Aquin - Explication suivie des quatre Évangiles, Tome 7, 1869.djvu/89

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

de sa vie évangélique. Il dit : « il a été fait avant moi, » c’est-à-dire qu’il est plus illustre et plus digne d’honneur et de gloire. Ne croyez pas, semble-t-il dire, que je sois plus grand que lui, parce que je le précède dans la carrière de la prédication. — THEOPHYL. Les ariens interprètent ce passage, dans ce sens que le Fils de Dieu n’est pas engendré du Père, mais qu’il a été fait comme toutes les autres créatures. — S. AUG. (Traité 3 sur S. Jean.) Ces paroles ne veulent donc pas dire : Il a été fait avant que je fusse fait moi-même, mais il a été placé au-dessus de moi.




S. Chrysostome : (hom. précéd.) Si ces paroles : « Il a été fait avant moi, » devaient s’entendre du commencement de l’existence, il serait fort inutile d’ajouter : « Parce qu’il était avant moi. » Car qui est assez ignorant, pour ne pas savoir que celui qui a été fait avant lui était avant lui ? Si telle avait été son intention, voici comme il aurait dû s’exprimer : Il était avant moi, parce qu’il a été fait avant moi. Ces paroles : « Il a été fait avant moi, » doivent donc s’entendre d’une priorité d’honneur, et Jean-Baptiste présente comme étant déjà accompli ce qui devait se faire, selon la coutume des prophètes qui parlaient des choses à venir comme si elles étaient déjà passées.




Versets 16-17.



ORIG. (Traité 5 sur S. Jean.) Ces paroles sont la continuation du témoignage que Jean-Baptiste rend à Jésus-Christ, et on se trompe en attribuant les réflexions qui suivent à saint Jean l’Evangéliste, jusqu’à ces paroles : « Le Fils unique, qui est dans le sein du Père, nous l’a fait