Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 1.djvu/22

La bibliothèque libre.
Aller à : navigation, rechercher
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.



Amphithéos

Me voici !



Dikæopolis

Prends-moi ces huit drakhmes, et fais une trêve avec les Lakédæmoniens pour moi seul, mes enfants et ma femme. Vous autres, envoyez des députations, et ouvrez la bouche aux espérances.


_______



Le Héraut

Place à Théoros qui revient de chez Sitalkès.



Théoros

Me voici !



Dikæopolis

Encore un hâbleur appelé par la voix du Héraut.



Théoros

Nous ne serions pas restés longtemps en Thrakè...



Dikæopolis

Non, de par Zeus ! si tu n’avais touché un gros salaire.



Théoros

S’il n’avait neigé sur toute la Thrakè, et si les fleuves n’eussent gelé vers le temps même où Théognis faisait ici jouer ses drames. Dans ce même temps je buvais avec Sitalkès. En vérité, il est passionné pour Athènes ; c’est pour nous un amant véritable, au point qu’il a écrit sur les murs :