Page:Bourdeille - Œuvres complètes, 1.djvu/5

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

TITRE, PRÉFACE ET DÉDICACE
DE LA PREMIÈRE RÉDACTION DE BRANTÔME.

Recueil[1] d’aucuns discours, devis, contes, hystoyres, combatz, actes, traitz, gentillesses, mots, nouvelles, dictz, faictz, rodomontades et louanges de plusieurs empereurs, roys, princes, seigneurs, grands et simples capitaines, gentilshommes, aventuriers, soldatz et autres ; ensemble de plusieurs reynes, princesses illustres, vertueuses et généreuses dames, tant grandes, moiennes, basses que communes, que j’ay peu veoir moy-mesmes, cognoistre, sçavoir et apprendre de mon temps, tant des uns que des autres ; dédié à la plus belle, la plus noble, la plus grande, la plus généreuse, la plus magnanime et la plus accomplie princesse du monde, madame Marguerite de France, fille et seur restée unique de noz roys de Valoys, derniers trespassez[2] ; par moy, Pierre de Bourdeille, seigneur de Brantosme, gentilhomme ordinaire de la chambre de noz deux derniers roys, Charles IX et Henry III, et chambellan de Monsieur d’Alançon, son très humble et très obéissant subject et très affectionné serviteur.

  1. Ce titre, la préface et la dédicace qui l’accompagnent se trouvent en tête du manuscrit 6694 qui contient la première rédaction de Brantôme.
  2. Brantôme avait ajouté : « Maintenant reyne de France et de Navarre. » Mais ces mots ont été raturés, et probablement après le divorce d’Henri IV et de Marguerite.