Page:Boyer d’Argens - Lettres juives, 1754, tome 3.djvu/163

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

ennemi mortel des villes, ainsi que le sont la plûpart des Arabes, trouvant ce séjour plus gracieux que celui d’Alexandrie, y fit tendre ses tentes. Peu-à-peu cependant, on bâtit dans cette enceinte quelques maisons : elle se remplit dans les suites de palais & de bâtimens publics ; enfin elle forma une ville magnifique, qui s’enrichit insensiblement des ruines de celle de Masr, que ses citoyens abandonnoient pour venir habiter dans ce nouveau séjour. Giaucher, en mémoire de sa conquête, avoit donné à cette ville le nom d’el Cachera, qui signifie en Arabe, comme tu le sais, la victorieuse. C’est de-là que quelques marchands Florentins & Vénitiens, qui ont été les premiers négocians nazaréens à qui l’on ait permis de s’établir dans cette ville, formerent le nom d’el Cairo, auquel ils ajouterent le terme de grand, pour en marquer l’étendue & la beauté [1].

Voilà, mon cher Monceca, la véritable origine du Caire, & toutes les autres qu’ont décrites les historiens, sont contraires à la vérité & aux meilleurs historiens Arabes. Cette ville est aujourd’hui la capitale de l’Egypte. Le bacha

  1. Voyez la relation de l’Egypte, par M. Mallet. Part.I