Page:Cabaret-Dupaty - Poetae minores, 1842.djvu/44

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

peut se prendre ici en bonne part, et signifier être doucement bercé, à moins qu'il ne faille supposer que Démophon éprouve dans la Thrace les alarmes et les soucis de l'amour. Ces deux interprétations paraissent également plausibles.

16. — Çecropia non minor arce (v. 74). Athènes, fondée par Cécrops, Égyptien, vers l’an 1582 avant Jésus-Christ, fut d'abord appelée Cecropia, du nom de son fondateur. Elle se bornait alors à un rocher appelé Tritonium, sur lequel s'était établi Cécrops, et qui devint depuis, sous le nom d’Acropolis, la citadelle de la ville.

17. — Penelopen audis (v. 79). Ce vers, et les trois suivants, suspendent le mouvement chaleureux de ceux qui précèdent. On m'excusera d'avoir cherché à les y rattacher par un tour de phrase qui tient plutôt au sens qu'à la lettre du texte.

18. — Nunc venti mea verba ferant (v. 105). Allusion à ce distique de l’héroïde de Phyllis :

Demophoon, ventis et verba et vela dedisti :
Vela queror reditu, verba carere fide.

C'est sans fondement que Medenbach et Lennep conjecturent qu’il faut corriger ainsi le vers de Sabinus :

Nec venti mea verba ferunt.


Troisième épître.

1. — Nympha (v. 1) Œnone, Nymphe du mont Ida, fille du Cebrénus, fleuve de Phrygie, avait reçu des dieux la connaissance de l'avenir. Elle prédit à Pâris, qui l’avait épousée, avant que Priam l’eût reconnu pour fils, que son voyage en Grèce causerait la ruine de sa patrie. Elle avait eu de lui un fils appelé Corythus, qui fut tué par son père, pour avoir voulu lui persuader, d'après le conseil de sa mère, de répudier Hélène.

2. — Sed non est rationis amor (v. 17). Cet hémistiche rappelle une strophe gracieuse de la cantate de Circé :

Ce n’est point par effort qu'on aime :
L'Amour est jaloux de ses droits ;
Il ne dépend que de lui-même ;
On ne l'obtient que par son choix.
l’ont reconnaît sa lui suprême ;
Lui seul ne connaît point de lois.