Page:Cicéron, Démosthène - Catilinaires, Philippiques, traduction Olivet, 1812.djvu/40

La bibliothèque libre.
Cette page n’est pas destinée à être corrigée.

20 PREMIÈRE IV. Recognosce tandem meciim iilam superiorem noctem. Jam inlelliges multô me vigllare acriùs ad salutem , quàm te ad perniciem Reipublicse. Dico te priori nocte venisse interFalcarios (nonagam obscure) in M. Leccae domum : convenisse eodem complures ejusdem amentiae scelerisqiie socios. Nùm negare audes ? quid taces ? convincam, si negas. Video enim esse hîc in Senatu quosdam qui tecum unà fuêre. . O Dil îmmortales! ubinam gentîum siimus ! in qua urbe vivimus? quam Rem- publicam habemus?Hic ,hic sunt, in nos- tro numéro, P. C. in hoc orbis terrae sanc- tissimo gravissimoque consilio , qui de meo , nostrihnque omnium interitu, qui de hujus urbis, atque adeô orbis terrarum cxitio cogitent. Hosce ego video Consul, et de Repu})licasententiam rogo:et, quos ferro trucidari oportebat , eos nondùm voce vulnero. Fuisti igitur apud Leccam illà nocte , Catiiina : distribuisti partes Itfiliae : statuisti quo quemque proficisci placeret : delegisti quos Romse relinque- res , quos tecum educeres : descripsîsti urbis partes ad incendia : confirmasti , te ipsum jam esse exiturum : dixisti paulu- lùm tibi esse etiam tum morse , quôd ego viverem.Reperii sunt duo Equités R.oma- ni , qui te istâ cura iiberarent , et esse ilia