sommes, les Allemands se sont avisés de réclamer pour l’Allemagne la maternité de ces écrivains si français. Le prospectus d’une traduction allemande des Œuvres Complètes d’Erckmann-Chatrian publié, je crois, à Leipzig, affirme, en effet, avec un sérieux tout à fait paradoxal, que ces patriotes alsaciens appartiennent en propre à la littérature allemande. « Ils en ont le charme et l’honnêteté ! » C’est avec de pareils raisonnements que l’Allemagne a annexé l’Alsace, la Lorraine et parle encore d’arracher, d’un coup dégriffé, la Bourgogne et la Franche-Comté.
Allemands, les auteurs du Conscrit de 1813, de Waterloo, et du Blocus ? Allemands, ces ennemis de la guerre qui sont plus encore, et avec plus de colère, les ennemis de nos ennemis ? Il s’est pourtant trouvé des écrivains, non seulement en Allemagne mais en France, pour leur jeter ce nom comme une injure ! Oui, on a découvert tout à coup que les Romans Nationaux des deux auteurs alsaciens étaient des romans antipatriotiques. Quel étonnement ! Faut-il en sourire ou s’en fâcher ? Soyez donc l’honneur même et l’honnêteté, et le travail ; aimez votre patrie jusqu’à lui préférer le coin de terre où