Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 10, 1839.djvu/65

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

— L’égalité est un terme qui convient mal dans des situations si différentes.

— Il n’est pas nécessaire de parler de nos situations et de nos devoirs ; j’espère que, lorsque le temps en sera venu, on nous trouvera tous les deux à notre poste, prêts à remplir notre devoir. Mais le capitaine Ludlow, protégé par les larges flancs de la Coquette et le feu de ses canons, n’est pas le capitaine Ludlow seul sur un cap, n’ayant d’autres défenses que son bras et un cœur courageux. Le premier ressemble à une esparre soutenue dans des contre-étais et étais de misaine (cordages amarres au bout de la vergue et manœuvres dormantes) ; quant au second, c’est le bâton qui tient sa tête élevée par la solidité et la qualité de son bois. Vous avez l’apparence d’un homme qui peut aller seul, même lorsque le vent souffle plus fort qu’à présent, si l’on peut juger de la force de la brise par la force dont elle enfle les voiles de ce bateau qui est là-bas dans la baie.

— Ce bateau commence en effet à sentir la force du vent, dit Ludlow, qui oublia subitement tout autre intérêt en voyant la périagua qui, sortant de dessous la montagne, s’élançait dans la large baie de Rariton. — Que pensez-vous du temps, mon ami ? Un homme de votre expérience peut parler du temps avec connaissance de cause.

— Les femmes et les vents ne peuvent être réellement compris que lorsqu’ils sont en mouvement, reprit l’étranger ; cependant tout mortel qui consulte sa tranquillité et les nuages eût préféré un passage dans le vaisseau de Sa Majesté, la Coquette, à cette périagua qui danse au gré des flots ; mais la soie flottante que nous apercevons dans le bateau nous dit qu’il y a quelqu’un qui n’a pas été du même avis.

— Vous êtes un homme d’une singulière intelligence, dit Ludlow, regardant de nouveau l’inconnu, aussi bien que d’une singulière…

— Effronterie, reprit l’autre, en voyant que le commandant hésitait. Que l’officier nommé par la reine parle hardiment, je ne suis qu’un simple matelot, et tout au plus un contre-maître.

— Je ne veux rien dire qui vous soit désagréable ; mais je trouve un peu surprenant que vous sachiez que j’ai offert à la jeune dame et à ses amis de les conduire à la résidence de l’alderman van Beverout.