Page:Corneille Théâtre Hémon tome4.djvu/226

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

3M NICOMEDE

Et vers moi tout l'elfort de son autorité

N'agit que par prière et par civilité. ioO

��Non, mais agir ainsi souvent c'est beaucoup dire Aux reines comme vous qu'on voit dans son empire, Kt si ce n'est assez des prières d"un roi. Home, qui m'a nourri, vous parlera pour moi.

NICOMÈDE.

Rome, Seigneur I

ATTALE.

Oui, Rome; en êtes-vous en doute? 135

NICOMÈDE.

Seigneur, je crains pour vous qu'un Romain vous écoute ; Et si Rome savait de quels feux vous brûlez. Rien loin de vous prêter l'appui dont vous parlez, Elle s'indignerait de voir sa créature

149. Vers pour envers, très fréquent chez Corneille et très français. Aujourd'hui seulement on s'acquitte vers eux. {Horace, 1153.) Ne soyez point vers moi fidèles à demi. [Béraclius, 1062.) Et ponvez-vous le Toir sans demeurer confuse Dd crime dont vers moi son style vous accuse? (Molière, Misanth.,\'V.2.)

M. Littré remarque que vers et envers sont ctymologiqueraent le même mot; que les meilleurs auteurs, Pascal, Racine, Voltaire même (qui voit ici une in- correction), ont employé l'un pour l'autre, et croit qu'on peut suivre au besoin leur exemple.

130. Tout en avouant que ce sentiment de fierté est beau dans Laodice, Vol- taire se demande s'il est bien fondé. N'est-elle pas à la cour de Prusias, son tuteur, dont les prières sont des ordres? Voltaire oublie que Prusias est un « maître » d'une espèce assez peu redoutable, et que Laodice le connaît à mer- veille. N'est-ce pas Prusias lui-même, d'ailleurs, qui donnera raison bientôt à Laodice, lorsqu'il dira si ingénument :

J'ai sur elle, après tout, une puissance entière; Mais j'aime à la cacher sons le nom de prière? 152. Var. Aux reines comme vous qu'on voit sous son empire. (1631-5-2B-5G.)

Aux reines comme vous qui sont sous son empire. (1G52 A.) Att.ale n'a pas appris à Rome la politesse ; c'est un pauvre galant, dont l'ironie de Niconiède aura trop facilement raison. Dès à présent, on pourrait lui répondre ce que lui répond Arsinoéà la scène 8 de l'acte III :

Vous êtes peu du momie, et savez mal la cour. 134. On a déjà vu nourrir pour élever, au v. 49. Attale semble éprouver tou- jours le besoin de s'abriter derrière quelqu'un et de se couvrir de l'autorité d'au- trui. Après son père, Rome : voilà ses titres à l'amour de la Oère Laodice.

156. Ici, comme au v. 187, craindre que n'est pas suivi de ne. Cette construc- tion est assez fréquente chez Corneille :

Craignez qu'il soit Iroii tard de le vouloir demain. {Attila, 9»8.)

Voyez la note du v. 83, ou la négation est également absente après de peur que. 159. Les Dialogues du nouveau langage français italianizé, d'Henri Éstienne,

�� �