Page:Dante - Rimes, 1847, trad. Fertiault.djvu/214

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée


SONNET VII.

A Ci no da Pisloja. Il se plaint du lieu qu’il habile.

Puisque je ne trouve (personne) qui, avec moi, s’entretienne du Seigneur (Amour) à qui vous êtes, et moi (aussi), il me convient de satisfaire le grand désir que j’ai de dire (mes) bonnes pensées.

Que nulle autre cause auprès de vous ne m’inculpe de mon long et fâcheux silence, sinon le lieu où je suis, qui est si misérable, que (celui-là) ne (s’y) trouve pas bien qui logea (en lui) les talents.

Il n’y a pas ici (une) femme à qui Amour vienne au visage, ni (un) homme non plus qui soupire pour lui ; et qui le ferait serait appelé fou.

Hélas ! Messire Cino, comme le temps est changé à notre dommage, et (contraire) à nos dires, depuis que le bien est si peu cultivé ici !