Page:Darby - Le Nouveau Testament 1859.djvu/323

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

la Pamphylie et qui n’était pas. allé à l’œuvre avec eux. 39Et il y eut donc [entre eux] de l’irritation, en sorte qu’ils se séparèrent l’un de l’autre ; et que Barnabas, prenant Marc, fit voile pour Chypre. 40Mais Paul ayant fait choix pour lui, de Silas, partit après avoir été recommandé à la grâce de Dieu par les frères. 41Et il traversa la Syrie et la Cilicie, fortifiant les assemblées.

XVI. — Et il arriva à Derbe et à Lystre. Et voici, il y avait là un disciple nommé Timothée, fils d’une femme juive croyants, mais d’un père grec, 2lequel avait un [bon] témoignage des frères qui étaient à Lystre et à Iconium. 3Paul voulut que celui-ci allât avec lui, et l’ayant pris, il le circoncit, à cause des Juifs qui étaient dans ces lieux-là ; car tous, ils savaient que son père était grec. 4Comme ils passaient par les villes, ils leur remirent, pour les garder, les ordonnances arrêtées par les apôtres et par les anciens, qui [étaient] à Jérusalem. 5Les assemblées donc étaient affermies dans la foi et croissaient chaque jour en nombre.

6Et lorsqu’ils eurent traversé la Phrygie et le pays de Galatie, ayant été empêchés par le saint esprit d’annoncer la parole en Asie, 7ils vinrent jusqu’en Mysie et essayèrent de se rendre en Bithynie, mais l’esprit de Jésus[1] ne le leur permit pas. 8Mais ayant passé par la Mysie, ils descendirent dans la Troade. 9Et Paul eut de nuit une vision : un homme macédonien se tenait là, le priant, et disant : Passe en Macédoine, et nous aide ! 10Et quand il eut vu cette vision, aussitôt nous cherchâmes à partir pour nous rendre en Macédoine, concluant que le seigneur nous avait appelés à les évangéliser. 11Quittant la Troade, nous fîmes voile, tirant droit à Samothrace, et le lendemain à Néapolis ; et de là à Philippes, qui est la première ville du quartier de la Macédoine, [et] une co-

  1. rec. omet : de Jésus.