Page:Dictionnaire de Trévoux, 1771, II.djvu/13

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
5
BOU

Car pour l’étymologie de Guichard, qui le tire de l’hébreu כתב, Catab, Ferire, d’où en transposant les lettres s’est fait בכת, bacath, & de-là en grec ποχτὸς & πυχτὶς, libellus, tabula, epistola, duquel ποχτός a été retenu en latin pictacium ; & dont s’est formé en allemand buch, book en anglois, boeck en flamand, liber, quasi scriptum : pour cette étymologie, dis-je, elle ne paroît pas recevable quant à l’hébreu ; & quand au reste, celle du P. Kirker est plus vraisemblable.

Reprenons un style nouveau,
Laissons la langue marotique,
Bouquins, rentrez dans le tombeau.

Bouquin, en latin Hirculus. Espèce de nard bâtard. Voyez Spica-nardi.

On dit proverbialement, sentir le bouquin ; pour dire, sentir mauvais. Ce mot se dit particulièrement des aisselles, lorsqu’il en sort une odeur forte, comme celle d’un bouc. Olere hircum.

BOUQUINER. v. n. Chercher de vieux livres chez les Libraires, ou s’amuser à les lire. Veteres & obsolutos libros ac codices scrutari, vel evolvere. Il y a force curieux qui ne font toute leur vie que bouquiner. Ce mot est familier.

Bouquiner. Se dit aussi du lièvre, lorsqu’il est en amour, & qu’il tient sa hase. Salnove.

BOUQUINERIE. s. f. Terme méprisant qui se dit d’un grand ramas de citations & de passages de vieux livres, ou de bouquins. Au nom de Dieu trèves de passages ; & puisque tu m’as promis la lecture de ces nouveaux titres que je suis plus envieux de voir que toute ta bouquinerie, obliges-moi de m’en faire lecture. Masc.

☞ BOUQUINEUR. s. m. celui qui cherche de vieux livres.

☞ BOUQUINISTE. s. m. Celui qui les vend ou qui les achète.

BOURA. s. f. Sorte d’étoffe soie & laine.

BOURACAN. s. m. On disoit autrefois Baracan. Gros camelot, ou étoffe tissue de poil de chèvre. Pannus è caprinis pilis contextus. Le Bouracan ne se foule point ; on le fait seulement bouillir dans l’eau claire à deux ou trois reprises, ensuite on le calendre.

Ce mot vient de l’Italien baracane. Ménage. D’autres le dérivent de varocino, ou varonico, parce que c’étoit une étoffe qui étoit particulièrement propre à vêtir les hommes, que les Espagnols nomment varones. Du Cange le dérive de barres, parce que leur fils ou leurs lisses représentent des barres.

BOURACANIER, ou Baracanier, s. m. Ouvrier qui fabrique les Bouracans.

☞ BOURACHE. Voyez Bourrache.

BOURACHER. s. m. C’est le nom que l’on donne à Amiens aux ouvriers qui travaillent à certaines étoffes, comme raz de Gènes, &c.

BOURASQUE. Voyez Bourrasque.

☞ BOURBE. s. f. Terre imbibée d’eau. Cœnum. On le dit particulièrement de la fange de la campagne, du fond des eaux croupissantes, des étangs & des marais. Le poisson qu’on pêche dans les étangs, sent ordinairement la bourbe.

Nicot dérive ce mot du grec βοόβορος, signifiant la même chose. Etienne Guichard allant plus loin à son ordinaire, prétend que de hébreu, abarboura, qui vient de הבר בורה, Conjunxit, & signifie, macula sic appellata quòd sit livori similis, & selon les Grammairiens hébreux, macula livoris, une tache livide, color ex pallido nigrescens, couleur d’un pâle noirâtre, que de-là, dis-je, a été formé en grec βυόβορος, & bourbe en françois, & borra en espagnol.

BOURBELIER. s. m. Terme de Chasse. C’est la partie du sanglier, qu’aux autres animaux on nomme poitrine, & au cerfs la hampe. Pectus.

BOURBEUX, EUSE, adj. Qui est plein de bourbe. Cœnosus. Un ruisseau bourbeux, un gué bourbeux.

Il se dit aussi de ce qui vit dans la bourbe. On lit dans la fable des grenouilles traduite du latin du P. Commire :

Déjà ces insectes bourbeux
Osoient sortir du marécage,
Et paroissant sur le rivage,
Faisoient fuir les troupeaux qui paissoient auprès d’eux.

BOURBIER, s. m. Lieu plein de bourbe où l’on enfonce, & dont on a peine à se retirer. Cœnosa lacuna. Les chariots pesans demeuroient la plûpart enfoncés dans des bourbiers. Vaug.

Bourbier, se dit figurément des embarras où l’on se trouve, des affaires fâcheuses dont on a peine à sortir. Res, locus difficilis, periculosus. Il aura bien de la peine à se tirer de ce bourbier. Expr. du style familier.

☞ BOURBILLON. Terme de chirurgie & de maréchallerie. Pus épaissi qui sort d’une plaie, d’un apostème, d’un javar. Pus, sanies. Un clou, un javar est bientôt guéri, quand le Bourbillon est sorti.

BOURBON. Nom de plusieurs lieux. Borbonium.

Bourbon l’Archambaud Borbonium Archambaldi. ville de France, dans le Bourbonnois, ainsi appelée d’Archambaud son Seigneur. Bourbon n’étoit d’abord qu’une Baronnie qui fut partagée entre deux freres, Archambaud & Anseaume ; ils eurent chacun dans leur partage une ville nommé Bourbon, ce qui fit que tous deux prirent le titre de Barons de Bourbon. Bourbon l’Archambaud passa dans la Maison de France par le mariage de Béatrix, héritière de Bourbon avec Robert, Comte de Clermont, fils de S. Louis en 1327 Bourbon l’Archambaud fut érigé en Duché par Charles le Bel en faveur de Louis de Clermont, surnommé le Grand, fils de Robert & de Béatrix.

Bourbon l’Archambaud est fameux par ses bains chauds, qui sont les plus fréquentés qui soient en France. Dans l’usage ordinaire on dit Bourbon tout court, sans ajouter l’Archambaud, quand on parle de cette Ville. Les eaux de Bourbon, les bains de Bourbons, le voyage de Bourbon. Les Médecins m’ordonnent d’aller à Bourbon ; on conseille à ce malade de prendre les eaux de Bourbon.

Bourbon Lancy, Borbonium Anselmi, ou antiqui, primogeniti. Petite ville de Bourgogne dans l’Antunois, ainsi appelée par corruption du nom du Seigneur à qui elle fut donnée, comme nous avons dit, & qui s’appelloit Anseaume, desorte que Bourbon Lancy est originairement Bourbon l’Anseaume. D’autres disent que c’est Bourbon l’ancien, parce que c’étoit la portion de l’ancien, ou de l’aîné de la famille. Mais puisqu’on a dit Bourbon l’Archambaud du nom du Seigneur, il est plus vraisemblable que l’on a dit aussi Bourbon l’Anseaume du frere d’Archambaud, à qui ce Bourbon-là échut. On dit qu’on trouve beaucoup d’antiquités en fouïssant aux environs de Bourbon Lancy.

BOURBON. s. m. Nom de l’Auguste famille qui regne en France. Robert, fils de S. Louis, & Comte de Clermont, épousa Béatrix Dame de Bourbon l’Archambaud. De ce mariage sortir Louis de Clermont, surnommé le Grand, en faveur duquel Charles le Bel érigea Bourbon l’Archambaud en Duché l’an 1327, & qui porta le premier le nom de Duc de Bourbon. De ce Louis sont descendus de pere en fils Jacques de Bourbon, Jean de Bourbon, Louis II de Bourbon, Jean II de Bourbon, François de Bourbon, Charles de Bourbon, Antoine de Bourbon, Roi de Navarre ; Henri de Bourbon, Roi de France & de Navarre ; Louis XIII & Liuis le Grand, XIV du nom.

Manes des grands Bourbons, brillans foudres de guerres,
Qui fûtes & l’exep-mple & l’effroi de la terre. Corn

Tel le grand Saint Louis, la tige des Bourbons,
Lui-même du Soldat forçoit les Bataillons. Id.

Dans les Héros que pour regner fit naître
Des grands Bourbons la Royale Maison,
Le sang inspire & prévient la raison ;