Aller au contenu

Page:Durand de Mende - Rational, vol 3, traduction Barthelemy, 1854.djvu/107

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

tuo salvum me fac ; Beati immaculati in via ; Retribue servo tuo, afin que, pendant trois heures, nous ayons un rempart contre les attaques intérieures et extérieures ; et on les dit sous trois doxologies, parce que la Trinité est glorifiée dans nos œuvres. Le second psaume est Beati immaculati in via, jusqu’à Retribue servo tuo. Le troisième est Retribue servo tuo, jusqu’à Legem pone mihi, Domine, viam justificationum tuarum. Ces deux derniers psaumes sont formés de seize versets, car chacun a huit versets ; douze d’entre eux signifient les douze prophètes ; les quatre autres désignent les quatre grands prophètes, savoir : Jérémie, Isaïe, Daniel et Ezéchiel, ou les douze apôtres et les quatre évangélistes. On dit donc ces deux psaumes, composés de seize versets, pour marquer que nous devons, autant que nous le pouvons, observer ce que les douze prophètes et les quatre grands, ou les douze apôtres et les quatre évangélistes ont dit. Nous parlerons des huitaines au chapitre de Complies. Il y a encore, en quelque sorte, cinq psaumes, si on fait attention à la division des huit versets de chaque psaume, signifiant que l’Eglise demande que la mort n’entre pas par les fenêtres de nos cinq sens, ou bien que nos cinq sens soient fortifiés chaque jour par le secours d’en-haut. Le premier est Deus, in nomine tuo salvum me fac ; le second, Beati immaculati in via ; le troisième, In quo corrigit ; le quatrième. Retribue servo tuo ; le cinquième, Adhœsit.

V. Et il faut savoir que, depuis le psaume Beati immaculati in via, jusqu’au psaume Ad Dominum, cum tribularer, clamavi, il y a un psaume qui contient douze capitules, lequel, selon saint Ambroise, est le paradis des fruits et l’apothèque (garde-manger du Saint-Esprit). C’est pour cela que l’Eglise le rumine pour ainsi dire à chaque heure, comme les fruits aromatiques du paradis, afin qu’il soit comme un fruit aromatique pour Dieu et pour le monde ; mais on demande pourquoi ce psaume, Deus, in nomine tuo salvum me fac, que David chanta quand les Juifs voulaient le livrer à Saül, se dit à