Page:Eschyle - Les Perses, 1896, trad. Herold.djvu/20

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
16
LES PERSES

LE MESSAGER

Tout ce qui était parti, tout est détruit, et moi-même c’est contre tout espoir que je vois la lumière du retour.

LE CHŒUR
Antistrophe I.

Il a été trop long, le temps de notre vie. Vieillards, nous vivons pour apprendre ce lourd désastre, inattendu.

LE MESSAGER

J’étais là, et ce n’est pas d’après le récit des autres, ô Perses, que je vous raconterai les maux qui nous ont frappés.

LE CHŒUR
Strophe II.

Oh oh oh oh. En vain les innombrables flèches de la terre d’Asie furent lancées contre le divin pays d’Hellas.

LE MESSAGER

Les rivages de Salamine et toute la contrée d’alentour sont pleins de morts, tués misérablement.

LE CHŒUR
Antistrophe II.

Oh oh oh oh. Les cadavres de nos amis, lourds d’eau et de sel, sont ballottés à travers les roches, par les flots.

LE MESSAGER

Inutiles ont été les arcs. Toute l’armée a péri, au choc dompteur des navires.

LE CHŒUR
Strophe III.

Que pour ces malheureux retentisse un cri douloureux