Page:Feydeau - Théâtre complet, volume 4, 1948.djvu/39

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Giboulette et essayant de les séparer.) Voyons, madame… (Reconnaissant Pervenche.) Ma femme !

Pervenche. — Mon mari !

Elle se sauve par le fond.

Philomèle, au fond à droite. — Hein !

Alfred. — Ah ! mon Dieu ! (Se retournant et se trouvant nez à nez avec Giboulette.) Ma femme !

Giboulette. — Mon mari !

Elle se sauve par le fond.

Philomèle. — Encore !

Alfred. — Mes deux femmes !… filons !…

Il se précipite à gauche.

Philomèle, le suivant. — Alfred !… veux-tu m’expliquer !… Alfred !… Alfred !…

Elle entre à gauche.

Scène XIV

Paturon, Gigolet, puis Alfred, puis Philomèle

Paturon n° 1, Gigolet n° 2, descendant en scène. — Ah çà ! qu’est-ce que ça veut dire ?

Ils se regardent un instant en silence et éclatent de rire.

Paturon et Gigolet. — Ah ! ah ! quelle aventure !

Paturon. — Et dire que nous allions être assez bêtes pour aller sur le terrain en leur honneur !

Gigolet. — Vous savez, ça n’a jamais été une femme du monde.

Paturon. — Mais la mienne non plus !

Tous les deux ensemble. — Oh ! sommes-nous bêtes !

Alfred, entrant de gauche avec Philomèle. Il porte une petite soupière en argent qu’il dépose sur la servante, au fond. — Elles ne sont plus ici.

Paturon. — Ah ! çà ! qu’est-ce qui vous a pris de filer comme ça ?

Philomèle, descendant en scène au n° 1. — Oh ! oui ! demandez-lui, monsieur.

Paturon, n° 3. — Tu connais donc Giboulette ?

Gigolet, n° 4. — Tu connais donc Pervenche ?

Alfred, descendant au n° 2. — Hélas ! messieurs, ce sont mes deux femmes !

Paturon et Gigolet. — Oh ! mon pauvre Alfred !

Ils remontent.

Philomèle. — Mais, sacripant ! pourquoi ne m’as-tu pas dit que tu étais deux fois divorcé ?

Alfred. — Ah ! c’est que tu es tellement jalouse !… je me suis dit : elle sera moins jalouse d’un passé mort, que d’un passé vivant !

Philomèle. — Grande bête ! au contraire… Je me disais : il est veuf ! ça ne prouve pas qu’il l’ait désiré ; mais du moment que tu es divorcé, c’est que tu l’as bien voulu ! Alors je n’ai pas à être jalouse !

Elle va au fond à la servante.