Page:Foucaux - La Reconnaissance de Sakountala.djvu/46

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

sakountalâ. Chère Anasoûyâ, ce n’est pas seulement à cause de l’ordre d’un père que je le fais, mais c’est que j’ai pour ces arbres la tendresse d’une sœur. (Elle les arrose.)

le roi. Comment ! c’est la fille de Kanva ? Le vénérable descendant de Kacyapa a tort, en vérité, d’employer cette jeune fille aux travaux de l’ermitage.

« Ce sage, quand il cherche à rendre ce corps naturellement gracieux capable de supporter la fatigue des austérités, s’efforce de couper une branche de mimosa avec le tranchant de la feuille du lotus bleu. »

Eh bien ! caché par un arbre, je vais, sans qu’elle s’en doute, examiner cette jeune fille.

sakountalâ. Chère Anasoûyâ, ce vêtement d’écorce que m’a attaché Priyamvadâ me serre trop ; relâche-le donc !

anasoûyâ. Soit. (Elle relâche la robe.)

priyamvadâ, riant. Accuses-en la jeunesse, qui développe la rondeur de ton sein ; mais pourquoi m’accuses-tu ?

le roi. C’est bien dit.

« Son jeune corps ne se développe pas dans toute sa beauté avec ce vêtement d’écorce attaché par des nœuds légers sur son épaule, et qui voile les proportions de son