Page:Gautier - Chanson de Roland onzieme edition 1881.djvu/120

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

« Sus el’ nasel est uns carbuncles mis.
630 « Si nus aidiez de Rollant le marchis,
« Par quel mesure le poüssum hunir.
« — Bien serat fait, » Guenes li respundit :
Pois, se baisièrent es bûches e es vis.Aoi.


LIV


Atant i vint la reine Bramimunde :
635 « Jo vus aim mult, Sire, » dist ele à l’ cunte,
« Kar mult vus preiset mis sire e tuit si hume.
« A vostre femme enveierai dous nusches :
« Bien i ad or, matistes e jacunces,
« E valent mielz que tut l’aveir de Rume ;
640 « Vostre emperere si bones n’en vit unkes.
« Jamais n’iert jur que de l’ mien ne vus dunge. »
Guenes respunt : « E nus vus servirumes. »
Il les ad prises, en sa hoese les butet.Aoi.


LV


Li Reis apelet Malduit sun trésorier :
« L’aveir Carlun est il apareilliet ? »
E cil respunt : « Oïl, Sire, asez bien :
645 « Set-cenz cameil d’or e d’argent cargiet,
« E vint ostage des plus gentilz suz ciel. »
Encontre Guene s’est li Reis aproismiez,
Cuntre sun pis l’ad suef embraciet.
Pois, li ad dit : « Bien vus dei aveir chier ;
« Jamais n’iert jurz que ne vus doins de l’ mien
« Cuntrë Rollant le puigneür m’aidiez : »
Guenes respunt : « la ne m’estout targier. » Aoi.


LVI


Marsilies tint Guenelun par l’espalle,
Si li ad dit : « Mult par les ber e sages.

641. Hoese. Dans la Chanson d’Aspremont, Naimès, après avoir coupé la patte d’un.griffon, met l’en sa hoese, monstrera le Karlon. Le diminutif hou-