Page:Gossuin - L’Image du monde, édition Prior, 1913.djvu/207

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 199 —

xx[a].
Du ciel cristalin et du ciel empiré.

Deseur cel ciel, selonc ce que aucun[1] dient, est uns autres ciels touz communs environ[2], amont[3] et a-[F° 133 d]val, ausi comme est couleur de cristal, blanc et cler et pur et noble. Et l’apele l’en le ciel cristalin.

Deseur celui ciel tot[4] entour est uns ciels[5] qui est de pourpre couleur, si comme li devin le dient. Et l’apele l’en le ciel empiré. Cil est plains de toutes biautez[6], plus que nus de ceuls que nous avons nommez. Et est l’air par clers[7] et biaus plus ·vii· tanz que n’est li soulaus. De celui ciel cheÿrent[8] jus les mauvais anges par leur orgueill[9], qui estoient wuit [F° 134 a] de touz biens. Et la sont li saint ange Nostre Seigneur[10].

  1. [F° 133 c134 a = Vers 6276-6293.]
  1. — B : aucuns.
  2. — B : « environ » manque.
  3. — B : et amont.
  4. — B : tout.
  5. — B : ciel.
  6. — B : biautés.
  7. — B : cler.
  8. — B : cheïrent.
  9. — B : orguil.
  10. — B : Seingneur.


xxi[a].
Du celestiel[1] paradis.

Se vous voulez paradis entendre pour aprendre ce qui est desus, sanz pechié le pouez faire. Car li lieus est beneürez en toutes choses. Si n’i puet avoir se bien non, et toutes biautez selonc[2] raison et droiture. C’est li lieus de la sainte trenité[3], ou Diex siet en sa majesté. Mais la faut li entendemenz [4] de l’omme[5]. Car nus n’en puet penser la disme ne la som-[F° 134 b]me[6].

Et se Diex pourprent nul lieu qui soit, la le couvient il estre par droiture. Mais il est si communs par tout que chascuns le puet vëoir qui desservi[7] l’a envers lui. Et voit tout et ça et la. Il voit par tout, comme[8] cil qui touz bien[9] a en sa garde. Dont vous pouez prendre example[10] par aucun quant vous l’oëz parler, que tuit cil qui l’escoutent si oient toute sa parole. Pluseurs genz l’entendent toute[11][* 1] ensamble, et en une seu-[F° 134 c]le

  1. — B : cielestiel.
  2. — B : selon.
  3. — B : trinité.
  4. — B : entendement
  5. — B : l’oume.
  6. — B : soume.
  7. — B : deservi.
  8. — B : voit par tout et regarde par tout, comme.
  9. — B : biens.
  10. — B : essample.
  11. — B : tout.
  1. * Sloan f° 131 A :

    et si oit sa parole toute
    cascuns qui cele part escoute.
    Toute l’entendent pluisors gens
    et ensamble et en pluisor sens ;
    cascuns tote la parole ot.

    Harley f° 68 D :

    et si oit sa parole toute
    chascuns qui cele part escoute.
    Toute l’entendent plusor gens
    ensemble, chascuns lonc son sens ;
    chascuns tote la parole oit.

  1. [F° 134 a136 a = Vers 6294-6379.]