“La giusta impresa
Sempre accompagna il valor delle stelle.”
“The valour of the stars
Doth aye accompany the just emprise.”
“La giustizia è un’ invenzione che e assai più vecchia della nobilta.”
Capacelli. Il Ciarlatore Maldicente, Act II., Sc. VI.—(Flaminio.)
“Justice is an invention which is very much older than nobility.”
“La gloria d’aver meritato un grand’ onore e la ricompensa d’una
grand’ anima.”
“The glory of having deserved great honour is the recompense of a great soul.”
“Il meritar gl’ onori
E vera gloria, che non pate oltraggio.”
“The truest glory,
Which none may outrage, is to merit honours.”
“L’onor non sta nell’ opinione altrui,
Sta neir opere proprie.”
“Honour lies not in what men think of us;
It lies in our own conduct.”
“La grand’ anima del Mondo
Sta come auriga, e ’n questa cieca mole
Infusa, muove le stellate sfere.”
“The world’s great soul
Doth stand like charioteer, and this blind mass
Pervading, doth control the starry spheres.”
“La lagrima della femina è condimento della sua malizia.”
“A woman’s tears add a spice to her malice.”
“La liberta stare nell’ ubbidienza.”
Massimo d’Azbglio. I Miei Bica)-di, Cap. V. (Ed. 1867, Vol. J., p. 99.)
“Liberty lies in obedience.”
“La lingua batte dove il dente duole.”
“The tongue doth clatter where the teeth are aching.”
“La lingua de’ poeti e sempre l’ ultima a guastarsi.”
“The tongue of the poets is always the last to be corrupted.”