Page:Hugo - Œuvres complètes, Impr. nat., Roman, tome IV.djvu/598

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
584
LE MANUSCRIT DES MISÉRABLES.

Feuillet 699. — Petit fragment relié avec le manuscrit et répétant la fin du premier chapitre.


Feuillet 700, verso. — VI. Où l’on entrevoit la Magnon et ses deux petits.

Sous les ratures, une phrase, modifiée depuis et qui attribue à un frère de Gillenormand le rôle joué par son gendre, Pontmercy :


Son frère avait servi dans les armées de l’empereur et y avait reçu la croix. C’est la honte de ma famille, disait le vieux bourgeois.


Tout ce passage est biffé et remanié en marge, puis rayé de nouveau. Citons la seconde version :


Il avait eu deux femmes, de la première une fille et un fils qui était mort comme l’oncle, prêtre.


Nouvelle rature, et au-dessous, troisième version d’après laquelle Marius serait l’arrière-petit-fils de Gillenormand :


Un fils qu’il avait eu était mort également et avait laissé une fille, laquelle avait épousé par amour ou hasard ou autrement un jeune homme qui avait servi dans les armées de la république et de l’empire.


Victor Hugo a rayé le début de la phrase et en a développé la fin deux chapitres plus loin.

M. Gillenormand devait d’abord s’appeler M. Esprit Charpentier.

Le dernier chapitre a été écrit entièrement en 1861.


LIVRE III. — LE GRAND-PÈRE ET LE PETIT-FILS.

(Autre titre : Une révolution faite dans une âme par un marguillier.)

À part le chapitre VII et les ajoutés qui sont de 1861, le livre est de 1847. Dans la partie primitive du manuscrit, les titres sont ajoutés entre les lignes.


Feuillet 706. — Table du livre. Nous y relevons deux variantes de titre pour les chapitres i et ii.


Madame de T., laquelle signifie peut-être Madame de P. ou Madame de C.

Un de ceux qui avaient alors dans l’opinion la place qu’ont aujourd’hui les démagogues.

Au feuillet suivant, la description du salon de M"" de T. a été très développée à partir des mots :


On y accueillait avec des transports de joie…


Feuillet 709, verso. — II. Un des spectres rouges de ce temps-là.

Beaucoup de remaniements et d’ajoutés dans ce chapitre.

Tout le passage concernant la conduite et le sauvetage de Pontmercy à Waterloo a été modifié en marge après l’introduction du livre Waterloo et l’incident Thénardier sur le champ de bataille.