Page:Ibn Battuta - Voyages - Traduction Sanguinetti - Volume 4.djvu/370

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
360
VOYAGES

qui lui est adjacent. Ce plan a été exécuté dans le lieu fortuné des audiences ; il est admirable, et fort bien travaillé par les ouvriers. Quiconque a vu Gibraltar, et puis examiné cette copie, en a reconnu le mérite. Notre maître a fait cela par suite de son extrême désir d’être informé et de méditer sur tout ce qui regarde Gibraltar, de s’occuper de ses fortifications et de ses provisions. Que le Dieu très-haut fasse triompher l’islamisme dans la péninsule occidentale, ou l’Espagne, par l’intermédiaire de notre maître ; qu’il accomplisse ce que ce dernier espère touchant la conquête des pays des infidèles, et la dispersion, la ruine des adorateurs de la croix !

« En composant ceci, je me suis rappelé les expressions dont s’est servi pour décrire cette montagne bénie, le littérateur éloquent, le poète admirable, Aboû Abdallah Mohammed, fils de Ghâlib Arrossâfy, ou du quartier de Rossâfah, de Valence (que Dieu ait pitié de lui !). C’est dans son poème célèbre, fait pour louer ’Abdalmoûmin, fils d’Aly, et qui commence par ce distique :