Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/427

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

, |[]B

vczoénñ, il y aura là une grande joie, une grande allégresse. Voyez Laocêmuigkz.

  • JoAUz (de 2 syllab., jna-uz), ailj. Joyeux,

qui a de la joie. Gai. AV Itét joauz hiriii, il n’est pas joyeux aujourd’liui. Voyez Laouen, deuxième article.

JOBÉLINEN ou JoUDËLlNKN, s. f. Sorte dc

voile en laine ou en colon que les femmes mettent sur leur eoitlV, pour se garantir de la pluie ou du soleil. — bavolet, coilïure villageoise. H. V. m. jobélinennou.

JAd. Voyez JÔT.

JoDOUiN, s. m. Feu-follet. Feu nocturne et errant. Lutin. Pl. cd. Voyez Gobilin.

JocuEB. Voyez JosEb.

Joc’UEiN, V. a. Empiler, mettre en pile. Part. et. Ce mot est du dialecte de Vannes. Voyez Berna. H. V.

Jôjô, s. m. Dada, terme enfantin qui signtûe cheval. C’est le mot j’d, cheval, répété. Voyez Mabc’hik. H. V.

JoL, s. f. Prison. Geôle. Pl. io «. En Galles, géol. H. V.

JoLiEB, s. m. (jeôlier, concierge d’une prison. Pl. ien. En Galles, gt’oliour. H. V.

JoLORi. Voyez Cholori.

JosER ou JocHER (par ch français), s. m. Petite sébile en bois léger pour écrémer le lait. Pl. 0 «.

JÔTOuJôD, s. f. Joue, la partie latérale du visage de l’homme qui est au-dessous des tempes et des yeux, et qui s’étend jusqu’au menton. Pl. jétou. Pl. duel diou ou divjùt. Koenvedcohc jôl, il a la joue enllée. V. Bôc’u.

JÔTAD, s. f. Soufllet, coup de la main sur la jonc. Pl. ou. Voyez Iîôc’had.

JÔTATA, V. a. Souffleter, donner des coups sur les joues, sur les mâchoires Part. et. Voy. Karvanata et Javédata.

JÔTEK, adj. et s. m. Joufflu, qui a de grosses joues. Voyez Jot.

JOTIK-GWENN. Voyez FoiIN et Gl.OZABD. H.V.

JÔTÔBEL, s. f. Goitre, tumeur considérable à la gorge. Quelques-uns prononcent chôtôrel ’par ch français’.

JOCBÉLINEN. Voyez JoBÉLlNEN.

JuAiEN, s. f. Judelle, oiseau de mer et de rivière ; c’est une espèce de canard sauvage. PI. jualenned ou jualed. Ce mot est du dialecte de Corn. Voy. D^A^EN et Louac’h.

JuDEM, s. m. Entremetteur, celui qui fait métier de former des mariages. Pl.jwfccnncd. Voyez Bàz-valan.

JuBEN, s. m. Interprète, celui qui (raduit d’une langue dans une aulre. f. jubenned. En Vannes, ambri’gour. Pl. ion. H. S.

JuiSTR. Voyez Jézi’ist. M..

  • JiiPEiv ou Chui’en (par ch français ;, s. f.

Habillement d’homme, dont il couvre les bras, les épaules et le corps jusqu’à la ceinture ; c’est, je crois, ce qu’on nommait autrefois un [lourpoint. >.jupcnnou. — En Galles et anciennement, kapan. II. V.

JiiRDiK, adj. Exact. Hégnlier Ponctuel. Soigneux. Ce mot est de C’irnouaille. H..

  • JüSTi.N, S. m. Veste, vêlement que l’on

porte sous l’habit. Corset, corps de robe dc femme. Pl. uu. H. V.

L

L, lettre consonne, la treizième de l’alphabet breton. Elle se prononce comme en français.

Lab, s. m. Hangar, espèce de remise pour les charrettjs et les charrues. Appentis, bâtiment bas et petit appuyé contre un mur, servant à serrer les divers instruments de labourage. Remise. Échoppe, petite boutique adossée contre un mur. Pl. ou Likid ar c’harr cl Idb, mettez la charrette sous ie hangar. Ar binviou a gafol el Idb, vous trouverez les outils dans l’appentis. Voyez Kahdi et Skider.

Labasken, s. f. Guenille. Haillon. Chiffon Nicilles hardes. — Déguenillé, misérable gueux. Voyez Labaske.vnek. II. V. PI tabaskcnitou. oyez Pil et Tbul.

Labaskennek, adj. et s. m. Couvert de haillons, de guenilles. Qui est en lambeaux Celui qui a de méchants habits. Au figuré lâche. Pour le plur. du subst., labaskennéien’

I.ABEiN. Voyez Labéza.

Laden, s. f. Babil. Médisance. Détraction, b laiterie. Je ne connais ce mot que par le Diction, de Le Pelletier. Voyez Drock-komz

Laben.na, v. n. Babiller. Médire Délractcr. Flatter. — Aduler. II. V. Part. et. Je ne connais ce mot que par le Diction, de Le Pelletier. Voyez Drolk-komza.

Labenkek, adj. Venimeux, mordant, ma lin, médisant, ^erbeux, qui abonde en paroles inutiles. Eunn téod gwall labennek en deùz, il a une langue bien venimeuse II V

LABE^^ER, s. m. Babillard. Médisant. Détracteur. Flatteur. — Adulaleur. II. V. Pl. ien Voyez Drouk-komzer.

LABE » ftREz, s. m. Adulation, Qatterie lâche et basse. Voyez Labe>>a.

Labennérez, s. m. Jaserie. Babil. Caquet.

Labk.nnéhbz, s. f. Babillarde, celle qui aime à parler beaucoup. II. V.

• Labéza, V. a. Lapider, assommer à couik de pierres. Part. et. En Vannes, labrin. Part, labcet.

Lcgbbnadür, s. m. Phosphorescence, propriété qu’ont certains corps de dégager de la lumière dans l’obscuriti’, sans chaleur ni eom bustion sensible. II.’.

• LabEzadirez. Voyez Labëzêbez. H. V.

• Labézérez, s. m. Lapidation, action de lapider.

l.ABisTR, s. m. Congre, anguille de mer poisson dont on connaît deux rspèces. celui-ci e.U de la petite espèce. Labistren ^ (.. un seul petit congre. Pl. labistrcnned ou simnlemc’t /(i6i. « (r. Vo)ez Sili-.mor.

5i