Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/535

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

RIL

hiBüULiiK, S. m. Pùmpicr. lolui qui fail on qui fait agir des |]ünj[)(’s. l’I. irn. flma ar rihoulérien war tinn li, les (>orii|iicrs sont sur la maisiin. En (^irn., on ilit bufxjDuneller.

Rio. N’uyc’Z Héd, picmicr article.

Rio, s. m. Krnncis, plis à une robe, à une cliemise. Pl. ou. En Galles, n<r. Kii ^aël il’Itl. et d’Ecosse, r(^. Voyez Roi’fe.n. H. V.

RiD.i, V. a. Froncer, plisser, faire des plis à une robe, à une elieniisc Part. c(. II. V.

RiUEE. Voyez Rédek.

RiDEL, s. m. Crible, inslrumcnl pour nettoyer le blé ; c’est le gros crible. — Au ligur(^, indiscret, qui ne garde aucun secret. II. V. PI. ridelluu. — KidetUiu en ileùz ijwerzel d’in, il m’a vendu des cribles. lSalivirili}ctrà diraz-hañ, eur ridel to, ne dites rieti devant lui, c’est un indiscret. En gaël-irl., ridel. En gaëlécossais, j-i’dea !. II. V. Voy. Khoikr, l^’arl.

RiDELLA, V. a. et n. Cribler, nettoyer le blé avec le gros crible. Part. et. Voyez Krodër*.

R1DELL.4D, s. m. Plein un crible. La contenance, la capacité d’un gros cril)le. Pi. 0«. Voyez Krocërad.

RiEL, s. m. La glace qui commence à se former. Le verglas. Le frimas. Ce mot est du dialecte de Cornouaille. Voyez Kléren, deuxième article, et Frimm.

RiEiiA, V. impers. Commencer à glacer. Verglacer. Tomber en frimas. Part. et. Voyez

KlËRE>>’A et l’itlMMA.

RiFED, S. m. Humeur entre cuir et chair, comme l’eau dans l’hydropisie, etc.

RiGADEi., s. m. Pétoncle, coipiillage de mer bivalve et à cliarnière. Kigadrllen, f., une seule pétoncle. Vl.riyadelled ou simplement rigadel.

RiGÉDAK, s m. Casiagnelte, instrument de musique. Pl. lii/édagou. (Corn.) H. V.

’ RicHANA ou RicHA.NAT (par ch français), v. n. Ricaner, rire à demi, soit par malice, soit par sottise. Part. cl. IL V.

RicuA>A. Voyez IticHoniA.

• RicHANAT. Voyez Richana. IL V.

  • RicHAivEH f par ch français), s. m. Ricaneur,

celui qui ricane. Pl. ien. H. V.

RiCHON Tpar f/(fr.), s. m. Le premier chant ou gazouillement des petits oiseaux. Voy. Geiz.

RiciiOM (par c/t français), v. n. Commencer h chanter, à gazouiller, en parlant des petits oiseaux. Caqueter, en parlant du bruit que font les poules lorsqu’elles veulent pondre. Part. el. (Jnelques-uns prononcent richana.

RicHOMK. Voyez Riciion. Il V,

RIJE^^An, s. f. Traînée, petite quantité de (■ertaines choses épanchées en long, comme blé, farine, cendre, [joudre, elc. Pl. 0«. H. V.

Rmen. Voyez Rulen.

RiM,s. f. Rord. Tranchant. Rime, uniformité de son dans la dernière syllabe de deux mots qui terminent ileiix vers. Pl. 01/. En (îalles, rim. En gai’l-irl., riinhin. Voyez RcMM, noralire, rhyllime. IL V.

RIO

joq

KiMA, V. n. RinuT, il se dit des mois qui ont la même terminaison et forment le même son Part. et. En Galles, rimia. IL V.

lliM Ei., s. f. Mauvaise pièce de vers. PI rimadellou. IL V.

RiMAnELiA, T. II. Rimailler, faire de méchants vers. Part. eJ. IL N.

RiMADELi.EB, B. m. Rimaillcup, celui qui fait de méchants vers, mauvais poclc. Pl. ien. II.V.

RiMiA OU Rémia f de 2 syll., rimia ou rtmia), V. a. Racler, enlever avec quelque chose de rude ou de tranchant quelques parttcj de la supcriicic d’un corps. Ratisser. Gratter. Frotter. Part, rimiet. guelqucs - uns prunoricent riñvia ou ?-cni’ia. Voyez Ra.Svel.

RiMiÈKEz. s. m. Frottement, action de frotter. V.rimièrt’siiiu. II.V.

Rix, s. m. Secret. Mystère. Charme. Pl. iou. IL V. « 

Ri.NKi.N, s. m. Ris moqueur. Pl. ion. Je ne connais ce mot que par le üittion. de Le P. Iletier. Ri.NKLA. Voyez Risk.. Ri.ÑCHAN ([jar c^t français), s. m. Beuglement, mugissement, le cri du taureau, (le la vache, etc. PI ou. Voyez Rléjaden.

RiÑciiA.>A ;par ch français), v. n. Beugler, mugir, crier comme un taureau, une vache, elc. Part. et. Voyez Bléjv. Ri.ÑciiADEN. Voyez Ri.ñcha.n II V. Ri.NCHANLz (par ch français], adj.. Mugissant, qui mugit. II. V.

RiÑsA, v. a. Rincer, nettoyer en lavant. — Fourbir. II. V. Part. et. Id da rinîo ar ijwèr, allez rincer les verres. — En gaël-irl., rwinsim. En gaël-écossais, ruinsik. IL V.

Ri.N.sADiB, s. m. Rinçure, l’eau qui a servi à rincer..Vctioii de rincer, de nettoyer, — de fourbir, IL V. etc.

RiNsi’z, adj. Détersif, qui nettoie les ulcères. Eul louzvu riiisuî co, c’est un remède détersif ^ II.V.

RiNviA. Voyez Rimia.

  • RioT, s. m. Pispulc. Contestation. Querelle.

PI. ou. -Ven cm rôil kéd d’ar riolou, ne vous livrez point aux disputes, aux querelles. Voyez Krôz et Strîv.

  • RioTA, et, par abus, Riotal, v. n. Disputer.

Contester. Quereller. Part. f(. Riola a l/iril, wnr a wélann, vous aimez à disputer, h quereller, à ce que je vois. Voyez Krozi et Strîva.

  • RioTER,s.m. Disputeur. Querelleur Celui

qui aime à disputer, à quereller. Pl. ien. Voyez Krozer et SthIver.

Riou, s. m. Froid, le froid, lorsqu’il saisit le corps de l’homme et de l’animal. Uiou am fMï,j’ai froid. Riuu hoe’h ni : da.ttumet, vous avez amassé du froid. Riou est un nom de famille commun en Bretagne ; mais je doute que ce soit le même que riou, froid. Voyez 1ëmk>i et Riva.

RisK ou RisKi., s. f. Cilissade..Au figuré, danger, péril, risque. PI ou. l..