Page:La Villemarqué - Dictionnaire français-breton de Le Gonidec, volume 2.djvu/64

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

38 GRAMMAinE BRETONNE. , Le temps passé impaiTail du mode indicatif, en ajoutant enn. Exemple : Kii enu, je chantais. ’ Le temps passé parfait du mode indicatif, en ajoutant iz. Exemple : kan iz, y ; chantai. ’ Le temps futur du mode indicatif, en ujimiant mn. Exemple : kam inn, je chanterai. u Le temps conditionnel du mode indicatif, en ajoutant /Win, zenn ou jenn. Ei ;mple : »a :i l’enn, kan if nn, kan jenn, je chanterais. G’ Le teni|)S illimité du mode inlinitif, en ajoutant u. (*) Exemple : ban a, chanter. ’ Le participe passe, en ajoutant et. Exemple : kan cl, chanté. Obnervations. Les temps du mode subjonctif n’étant que la ré|)étilion des temps du mode indicatif précédés de la particule ra, |)euveiit et doivent être regardés comme formés de l’impératif. On observera seulement (jue U particule ra, signe du subjonctif, fait changer la lettre initiale miiaJjle de forte en faible. Exemple : ra ganiiin, que je chante, pour le fulur ; ra ganfenn, que je chantasse, pour le conditionnel. Un remarquera que l’inûnitif n’est pas toujours terminé eu a i il se termine encore en i, comme meul j, louer, donnerdcs louanges, uwAtc’Hi, laver, etc. ; en out (’*), comme kar oui, aimer, kav oui, trouver, etc. ; en cl, comme sév cl, lever, henv el, nommer, etc. ; en al, comme pella al, éloigner, laka al, mettre, etc. Je ferai observer que les deux dernières terminaisons appartiennent particulièrement aux verbes irréguliers, dont je vais parler incessamment. Quant au participe présent, il ne diffère de l’inûnitif que parce qu’il est précédé de la particule 0. Exemple : d kana, chantant. Conjugaison d’un verbe actif, au personnel. MODE lUPËRATIF. A’ (in, chante. kancl, qu’il chante. kanomp, chantons. kanil, chantez. kaneñt, qu’ils chantent. MODE IKDIC. ITIF. Temps préseul. Kanann, je chante. kanez, tu chantes. kdn, il chante. kanomp, nous chantons. kanit{"^], vous chantez. katioñl, ils chantent. Temps passé imparfail. Kancnn, je chantais. kanez, tu chantais. kané, il chantait. kanemp, nous chantions. kanec h ou kanac’h, vous chantiez. kaneñl, ils chantaient. Temps passé parfait. Kaniz, je chantai. hanzoud ou kanjotid, tu chantas. kanaz, il chanta. kanzomp ou kanjomp, nous chantâmes kanzoï ou kanjol, vous chantâtes. kanzoñl ou kanjoñl, ils chantèrent. Temps futur. Kaninn, je chanterai. kani, lu chanteras. kanô, il chantera. kanimp, nous chanterons. kanol, vous chanterez. kaiiiñt, ils chanteront. Temps conditionnel. Kanfenn, je chanterais. kanfez, tu chanterais. kanfc, il chanterait. kanfemp, nous chanterions. kanfec’h ou kanfac’h, vous chanteriez. kanftñt, ils chanteraient. Ou bien kanzenn, kanzez, kanzé, kanzemp, kanzech ou kanzac’h, kanzeñl. Ou enûn kaytjenn, kanjez, kanjé, kanjemp, kanjcc’h on hanjac’h, kanjeñl. MODE Subjonctif. Temps futur. Raganinn, que je chante. ra gani, que tu chantes. ra ganô, qu’il chante. ra ganimp, que nous chantions. ra ganol, que vous chantiez ra ganiñl, qu’ils chantent. Temps conditionnel. Ra ganfenn, que je chantasse. ra ganfez, que tu chantasses, ra ganfé, qu’il chantât. ra ganfeinp, que nous chantassions. ra ganfec’h j ou j que vous chantassiez. ra ganfac’h ) ra ganfeñl, qu’ils chantassent. MODE INFINITIF. Temps illimité. Kana, chanter. Participe présent. O kana, chantant. Participe passé. Kanet, chanté. (*i Anciennement o//. Dans le dialecte de Tréguier, an, dans celui de Vannes, ein. H. V. (*’) El pai’ abus en et. H. V. (*"’) I) Le Pelletier remarque (Dict, préf. p. 14) qu’on dit aussi kanouc’h ou kanoc’li, ce qui est plus réf^nlier, il en est de mèmee» Galles. 11. V.