Page:Le dictionnaire de l'Academie françoise - 1740 - T1 - A-D.djvu/7

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
PREFACE

Allégorie sous laquelle on cache quelque vérité importante, on trouvera Parabole, terme de Géométrie et qui signifie une certaine ligne courbe.

Avant que de définir un mot, on a donné presque toûjours ses synonymes, ou les mots qui paroissent signifier la même chose. On croit néanmoins devoir avertir que les synonymes répondent rarement avec précision au sens du terme dont ils sont réputez synonymes, et que ces mots ne doivent pas être employez indistinctement.

Après les synonymes vient la définition du mot. Pour achever d’en expliquer la signification, on ajoûte les éxemples les plus propres à bien faire comprendre quel est son vrai sens, et avec quels autres termes il se plaît, pour ainsi dire, à être joint. Des phrases composées exprès pour rendre sensible toute l’énergie d’un mot, et pour marquer de quelle manière il veut être employé, donnent une idée plus nette et plus précise de la juste étendue de sa signification, que des phrases tirées de nos bons Auteurs, qui n’ont pas eu ordinairement une pareille vûe en écrivant. Voilà une des raisons qui ont porté l’Académie à ne point emprunter ses éxemples des livres imprimez.

On n’a point négligé de rapporter les sens métaphoriques que certains mots reçoivent quelquefois en vertu d’un usage établi ; mais on n’a pas fait mention des sens figurez que les Poëtes et les Orateurs donnent à plusieurs termes, et qui ne sont point autorisez par un usage reçû. Ces sortes de Figures appartiennent à ceux qui les hasardent, et non pas à la Langue.

Après chaque verbe, on trouve son participe passif. Quand il ne s’emploie pas en d’autres sens que celui du verbe dont il est le participe, le Dictionnaire se contente de marquer : qu’Il a les significations de son verbe, sans en donner d’exemples. Mais lorsque ce participe a quelque autre usage, comme Dénaturé par rapport à Dénaturer, ou quand son sens est moins étendu que celui du verbe, le Dictionnaire a soin d’en instruire.

Il a paru qu’il n’étoit pas nécessaire de rapporter le réduplicatif de chaque verbe, lorsque ce réduplicatif ne signifie que la réitération de la même action, comme Reparler, qui ne veut dire, que Parler une seconde fois. Mais lorsqu’un verbe qui n’est que réduplicatif dans un sens, a un autre sens dans lequel il ne l’est point, comme Redire qui signifie souvent autre chose que Dire une seconde fois, on lui donne place dans son rang alphabétique.

Si dans le Dictionnaire le même mot se trouve écrit de deux manières différentes malgré l’attention qu’on a eue à prévenir cet inconvénient, l’Académie déclare, que la seule manière qu’elle aprouve, est celle dont le mot est écrit en lettres Capitales, au commencement de son article.

Comme elle auroit été obligée d’entrer dans des détails très-longs, si en faveur des Etrangers, elle avoit voulu donner les règles de la prononciation, elle a jugé qu’il lui convenoit de s’en dispenser. Véritablement, quiconque veut savoir la prononciation d’une Langue étrangère, doit l’apprendre dans le commerce de ceux dont elle est la Langue naturelle. Toute autre voie égare trop souvent. Nous ne laissons