Ne je n’en puis avoir ne part ne hart :
C’est ce, sire, pour quoy li cuers me part.[1]
1580 Si m’est avis,
Considéré mes raisons, que j’ay pis[2]
Que la dame, comment que ses amis
Soit trespassez, Dieus l’ait en paradis ![3]
1584 Sire, et cils clers[4]
Qui me samble gais, jolis et apers,[5]
Fu atapis ou jardin et couvers[6][7]
En plus espès dou brueil qui est tous vers.[8]
1588 Si sailli hors,
Quant il ot bien oy tous nos descors.[9]
Si nous loa que li drois et li tors[10]
Fust mis seur vous, et ce fu nos acors.[11]
1592 Car longuement
Avoit duré de nous le parlement,
Et si aviens fait maint arguement.[12]
Si comme il est escript plus pleinnement[13]
1596 Ici dessus.
Or sommes ci par devers vous venus,
Par quoy li drois soit jugiez et sceûs,
Et que vos dis soit de nous deus tenus.[14]
1600 Si que ce plait[15]
Pouez tantost terminer, s’il vous plaist ;[16]
Car nous avons de vous no juge fait.[17]
Sire, or avez oy tout nostre fait
1604 Entièrement ;
Si en vueilliez faire le jugement,
- ↑ CP pourquoy sire ; KJ ce dire pour quoy
- ↑ EKJ ces
- ↑ P dieus li face mercis
- ↑ M et si cl.
- ↑ KJ samble gens j. ; C et jolis ; K espars ; J espers
- ↑ 1586 et 1587 intervertis dans C
- ↑ EKJP Se fu tapis
- ↑ C est ouuers
- ↑ bien manque dans D
- ↑ KJ Et
- ↑ P sur vous mis
- ↑ CD argument
- ↑ KJ com ; E comme yci il est plus pi. ; escript manque dans D
- ↑ KJ noz diz soient
- ↑ C cest
- ↑ MDK si
- ↑ D Et.